Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
 Гостей: 53 человек



Проснись, любовь!
William Shakespeare
Sonnet 56

Sweet love, renew thy force; be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but to-day by feeding is allay’d,
To-morrow sharpen’d in his former might:
So, love, be thou; although to-day thou fill
Thy hungry eyes even till they wink with fullness,
To-morrow see again, and do not kill
The spirit of love with a perpetual dullness.
Let this sad interim like the ocean be
Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that, when they see
Return of love, more blest may be the view;
Else call it winter, which being full of care
Makes summer’s welcome thrice more wish’d, more rare.

ПЕРЕВОД
с английского языка на русский язык

Уильям Шекспир
Сонет 56

Влечение проснувшейся любви
Нас гложет ненасытным аппетитом,
Который мы не в силах подавить
В своём бесстрастье внешне нарочитом.

Сияют чувством томные глаза,
В их глубине живёт ужасный голод;
Безумной жаждой в них блестит слеза —
И снова ищем мы для встречи повод.

Прощание — печальный океан,
Где не сойдутся берега контракта,
Но гонит нас на пирс любви вулкан
В желании торжественного акта.

Так средь зимы бессмысленного зла
Мы ждём прихода летнего тепла.



19.07.2022     
--
Категория: любовная
Другие стихотворения автора
Комментарии

3.jpg[29153] Север Вера @ 19.07.2022 20:21
Хороший перевод. Захотелось
вернуться к Шекспиру. Спасибо!


Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход



Лента комментариев
 
  • Дальний путь небытия
  •   автор стиха: Север Вера
      - Вариться в собственном соку конечно скучно,
    Сражаться в мастерской в стихах уже получше.
    Но может обсудить по телефону жизнь мирскую?
    Мечтая встретить взгляд Музы прекрасной...
       комментарий от: Заходякин Вячеслав

     
  • Идет ремонт, ремонт идет!
  •   автор стиха: Лебедев Борис
      - От ремонта не сбежать.
    Жаль, что в жизни все не так,
    чтобы жизнью наслаждаться
    и ремонта не пугаться.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Моя награда
  •   автор стиха: Заречный 101
      - Душа все чувствует и знает.
    И нам ли спорить в судный день,
    когда особая награда,
    как дивных птиц земная трель.
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Дальний путь небытия
  •    на комментарий от: Заходякин Вячеслав
      - Вариться в собственном соку привычка...
    Тем не менее душа плетет
    свою кайму в другие измерения.
    А там совсем другая жизнь!
       ответ: Север Вера

     
  • Облака (О Невидимой связи...)
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Вера, красиво!
       ответ: Гарипов Артур

     
  • Встретил я за раз
  •    на комментарий от: Заходякин Вячеслав
      - Спасибо, конечно, за совет! Но сто раз набирать 02 у меня терпения не хватит.
       ответ: Посохов Александр

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019