Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы

Чемпионат мира по футболу



    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
 Гостей: 102 человек



Порфирность
Яков Есепкин

«Стихотворения из гранатовой шкатулки»

 Порфирность
                   
Третий фрагмент

Дует северный ветер, о цветь
Юровую сильфиды биются,
Кто еще о звездах днесь, ответь,
Лишь по ним и мученья даются.

Нам ли, нам ли со южных ночей
Доносили аромы зефирность,
Негой веяли, се, палачей
Ныне виждим однех и порфирность.

Но скудельные чаши цикут,
Выльют небы оцвет бальзаминов,
И архангелы нас провлекут
Мимо вечных тлеенных жасминов.

Седьмой фрагмент

Воск свечельный звездами претлим,
Аще ныне темно от лампадок,
Был наш сад горним цветом палим,
Стал разорен, разорен и падок.

Сей во мгле и горел виноград,
Крыша мира темнее Отчизны,
Всенебесный лазоревый град
Уготовил балы нам и тризны.

И вольно же обручникам тьмы
Яд алкать и тиранить цевницы,
Где каймами убойной сурьмы
Сводят нас по раменам цветницы.

Девятнадцатый фрагмент

Огони пировых угасят,
Нощный сад оведет червотечность,
Се, нещадно миазмы висят –
И нещадна вишневая млечность.

Этот мрамор воздышит одной
Тленной желтию, сонник Эреба
Полн химерами, их по одной
В снах язминовых чествует Геба.

Иль еще ангелки принесут
Весть благую и вретище наше
С юровыми звездами спасут,
На мрамор цветь со кровью лияше.

Тридцатый фрагмент

Это мая порфировый мел,
Се надрайской лепнины величье,
Где и Феб сладкозвучный немел,
Где сильфиды меняли обличье.

Соглядайте еще ангелки
Ювенильных ваяний цетрары,
Огневые таят бродники
Юной Цинтии нежные чары.

Ах, восторг сей камены вспеют,
Днесь их рамена в цвете немеют,
И бессмертие небы лиют,
И убить премолчащих не смеют.

Тридцать четвертый фрагмент

Время истинно речь иль молчать,
Не затворы, так ветхие сени
Будут нас о звездах привечать,
Мы найдем их ночные ступени.

Благодарствие цвети юров,
Нет оврага с черемухой краше,
Убежим со исчадных пиров,
Млечность, млечность на хлебы лияше.

И начнут фарисеи тиснить
Вишни мглой, по еминам и соли
Весть канвы, и тлеющую нить
Мы тогда воплетем в сон юдоли.

Принты

Седьмой фрагмент

Очеса барвой снов прелием,
Хоть сейчас о звездах апронахи
Будут знаком, пылай, Вифлеем,
Виждь – поят фарисеев монахи.

Виждь обводки червовых стольниц,
Не над семи ль камены рыдали,
Вечна глория падших столиц,
Кои нощно герольдов не ждали.

И еще соявимся туда,
Где лампады горят ледяные
И каждится во барве Звезда,
И порфирность следят юродные.

Девятнадцатый фрагмент

Льет охладу чудесную сад,
Это Божие ль, чаде, зелени
Иль в горящих скульптурницах Ад,
Годно се, чтоб упасть на колени.

Меж скульптур и кого преглядеть,
Восклониться каким пируэтам,
Бледным отрокам должно седеть,
Нисходяше о мраморе к Летам.

Сколь одесных певцов не спасти,
Феям бала урочен лишь траур,
Мы и будем сквозь шелк их вести
Черный принт по незвездности аур.

Двадцать пятый фрагмент

Вновь июльская ночь холодит
Золотыя венечий лепнины,
Вновь отраву Геката сладит
И беспечно виются менины.

Плачьте, плачьте, музыки, вино
Допием, чая мглу о хлебницах,
И тогда вы узрите одно
Чернь тлеющую в наших зеницах.

Яко нет боле тусклых цветов
Для успенных и сладостной хвои,
Мы хотя изо пламенных ртов
Темной цвети исторгнем сувои.

Тридцать девятый фрагмент

Темный морок стольницы овил,
Чадных свеч шестигранники тлеют,
Ангел пира не хлебы явил,
А цветы, кои дивно алеют.

Научайся, Моцарт, волшебству,
Флейты ныне мертвы и негласны,
Убивают детей по родству,
Их фамильные тени атласны.

Лишь гиады к столам поднесут
Халы мрака, чиненые мелом,
Эльфы чад на мгновенье взнесут
Во диаментном сне онемелом.

Шестьдесят первый фрагмент

Из бочонков подвальных вино
Данаиды сливают в куфели,
Мы и звездность испили давно,
И сокрасили мороком ели.

Се, одесно горит мишура
Над столами, сколь ангелы чают
Нас теперь, сколь о золоте бра
Юных див и царевен встречают.

Расточись, вековая тоска,
Суе Иды еще веселятся,
Где бессмертия нить всетонка
И лишь принты незвездные тлятся.









22.10.2021     
----
Категория: философская
Другие стихотворения автора
Комментарии

3.jpg[27675] Север Вера @ 23.10.2021 19:43
Если жизнь мудра по сути,
все страдания не зря,
как и собственно
порфирность, что пришла
с небытия...


Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход



Лента комментариев
 
  • Баба Яга и Чёрт
  •   автор стиха: Потапова Елена
      - Яг - на финно-угорском это "овраг".
    Баба-яга пришла в русский фольклор от коми и удмуртов, язычников.

    https://www.youtube.com/watch?v=r7_ktzJlsdg


    Кто такие Финно-угры на самом деле?

    читали ли вы Алексея Иванова?

    https://www.youtube.com/watch?v=0VE01IvY5IQ&ysclid=ln6qifo3pz800570099

    1 серия.Хребет России
       комментарий от: Эсс Роман

     
  • Кутерьма
  •   автор стиха: Потапова Елена
      - "Кошкин дом" написано блестяще.

    А у еврейских поэтесс и другие стихи есть. Но Совдепия их не знает.

    Мы часто плачем, слишком часто стонем,

    Но наш народ, огонь прошедший, чист.

    Недаром слово "ЖИД" всегда синоним

    С большим, великим словом "КОММУНИСТ".


    Маргарита Алигер
       комментарий от: Эсс Роман

     
  • Друзья, друзья! На радость сатане...
  •   автор стиха: Эсс Роман
      - В темноте земля горит под
    ногами и в сознании, но история
    стоит в жизненном многообразии.
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • В Божественном рассвете
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Да! Каждый видит, что ему ближе.
       ответ: Заречный 101

     
  • В Божественном рассвете
  •    на комментарий от: Эсс Роман
      - Представил, как зеки общаются « фу какой ты отвратный ».
    Наверное, это форма самого жёсткого тюремного сленга, не знал… Но, даже если так, то речь в данной строчке о человеке, загнавшем себя в психологическую тюрьму (депрессия и вытекающие негативные состояния, как озлобленность, уныние и т.д. ). Вроде, человек на свободе, но заперт в тюрьме тела. Тогда слово пришедшее по наитию на месте. Что касается рифмы… ( Нуууу… Да! Видел, но оставил). Бывает так, что смысловая нагрузка ну никак не вписывается в узкие рамки рифмы. Здесь не тот случай – замена слов не меняет общий фон стиха. Вывод: банальная лень, а с ленью надо бороться. Что ж, спасибо! Учту.
       ответ: Заречный 101

     
  • Кутерьма
  •    на комментарий от: Эсс Роман
      - Причем тут Барто?
    Кстати я в детстве ее стихи на изусть знала...и любила конечно же.
       ответ: Потапова Елена

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019