Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
 Гостей: 496 человек



Свобода
 Ode (From the French)

George Gordon Byron

V

And the voice of mankind,
Shall arise in communion­--
And who shall resist that proud union?
The time is past when swords subdued­

Man may die - the soul′s renew′d:
Even in this low world of care
Freedom ne′er shall want an heir;
Millions breathe but to inherit
Her for ever bounding spirit--

When once more her hosts assemble,
Tyrants shall believe and tremble­
Smile they at this idle threat?
Crimson tears will follow yet.

1815

ПЕРЕВОД
с английского языка

ДЖОРЖ ГОРДОН БАЙРОН
"Ода с французского"
(часть пятая)

и голоса сольются в общий глас
закончится народное терпенье
и гордое союза единенье
не испугается мечей сейчас

умрёт борец - но не умрёт душа
ей в небе не нужна ничья забота
и покровительство убийцы -идиота
но вольным духом радостно дыша
сплотятся миллионы патриотов

и глядя на свободы авангард
тираны пред возмездием дрожат
хоть презирают страшные угрозы
смерть им несут кровавой мести слёзы

картина Эжена Делакруа
СВОБОДА, ВЕДУЩАЯ НАРОД




20.04.2023     
Категория: Без рубрики
Другие стихотворения автора
Комментарии

3.jpg[30429] Север Вера @ 20.04.2023 19:03
И ни чего не меняется в этом мире.
Всё также светлый луч свободы несёт
прозрение всем нам, когда живущие народы
хотят увидеть идеал.


Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход



Лента комментариев
 
  • Сидит Слезка под березкой.(из чатовских экспромтов)
  •   автор стиха: Попович Василий
      - Аппетит большое дело,
    если строки ко столу.
    Что ж желание умело
    сердца трогает струну...
       комментарий от: Север Вера

     
  • Оседлаю я коня
  •   автор стиха: Лебедев Борис
      - Главное поверить.
    Дальше как пойдет,
    Когда коник резвый
    на дыбы встает.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Оттепель
  •   автор стиха: Зазерский Лев
      - Улыбнулось солнце в небе
    и весна - земли краса
    превратила дни недели -
    в половодье города.
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Весна целуется с дождём....
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Замечательные строки, Вера! С уважением, Ирина
       ответ: Маленьких Ирина

     
  • Тропинка вдаль уходит...
  •    на комментарий от: Север Вера
      - прекрасно
       ответ: Кузьмина Нина

     
  • А я горжусь
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Конечно. А как иначе.
       ответ: Потапова Елена

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019