Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
 Гостей: 264 человек



Огонь любви
Edmund Spencer

       Sonnet 30

love is lyke to yse, and I to fyre;
how comes it then that this her cold so great
is not dissolv'd through my so hot desyre,
but harder growes the more I her intreat?

Or how comes it that my exceeding heat
is not delayd by her hart frosen cold:
but that I burne much more in boyling sweat,
and feele my flames augmented manifold?

What more miraculous thing may be told
that fire which all things melts, should harden yse:
and yse which is congeald with senceless cold,
should kindle fyre by wonderfull devyse.

Such is the powre of love in gentle mind,
that it can alter all the course of kynd.


      Эдмунд Спенсер

        Сонет 30


   Перевод с английского языка

Любовь - души костёр , а я - огонь;
Но между нами отношений холод.
В пылу не тает ледяная бронь,
Хоть утолить стремлюсь сердечный голод.

Не погасить метелям страсти жар,
И не сковать влеченья непогодам.
Бушующий во мне любви пожар
Исходит в ожиданье неги потом.

Что можно рассказать о чудесах?
Напалм, который должен выжечь жажду,
Испепеляет даже смерти страх
И разгорается с минутой каждой.

И нет безумия больней, глупей...
Но мне не изменить судьбы своей!




17.10.2021     
--
Категория: любовная
Другие стихотворения автора
Комментарии

3.jpg[27647] Север Вера @ 18.10.2021 19:49
На основе любви всё
случается. И зачем нам
гадать: почему мы с огня
к жизни вновь возрождаемся,
чтоб любить... А кого? -
Всё равно!


Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход



Лента комментариев
 
  • Голос
  •   автор стиха: Зазерский Лев
      - Пока есть голос изнутри
    и сердцу хочется любить
    мы будем двигаться вперёд -
    нас никому не победить!
       комментарий от: Север Вера

     
  • Игры притворщиков
  •   автор стиха: Заречный 101
      - Такая наша суета,
    идёт всемирная игра
    и все кому не повезло,
    как на галерах тащит зло.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Шепелявый ветер
  •   автор стиха: Юдин Иван
      - Шепчет ветер, как пророк -
    жизнь не зря дана, даже если тьма вокруг
    и замкнулся круг...
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Весна целуется с дождём....
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Замечательные строки, Вера! С уважением, Ирина
       ответ: Маленьких Ирина

     
  • Тропинка вдаль уходит...
  •    на комментарий от: Север Вера
      - прекрасно
       ответ: Кузьмина Нина

     
  • А я горжусь
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Конечно. А как иначе.
       ответ: Потапова Елена

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019