Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
Баро Михаил
 Гостей: 89 человек



Беречь твой сон
В далёком 1988 году распалась одна неординарная пара: сербская художница-перформанистка Марина Абрамович и Уве Лайсиспен, известный под псевдонимом Улай. Как и все творческие люди, способ их расставания также был нетривиален и даже несколько художественно-драматический: они разошлись по разным сторонам Великой китайской стены и направились навстречу друг другу. Когда их пути сошлись, они обнялись в последний раз и простились, навсегда исчезнув из жизни друг друга.

Но жизнь закручивает сюжеты покруче любого драматурга. В 2010 году художница проводила арт-перформанс «Глаза – зеркало души» в Музее современного искусства в Нью-Йорке. Его идея заключалась в том, что Марина, глядя в глаза, разделяла минуту молчания с любым человеком, который сядет напротив неё.

За всё время представления (а это более 716 часов) художница посмотрела в глаза 1,500 посетителям. И тут на стул перед ней сел человек, которого она не видела больше 30 лет…

 Маша Астахова


       Watch You Sleeping


I wanna watch you sleeping peaceful
Resting your heart and your soul
We should never awake without the other
Lying by our side
               
I wanna learn from the calm with which you
Aim at your dreams and your goals
And I’m sure your stories always will unfold
               

   
I try to get you up
But you go down
And you are not okay
I wanna carry you
But you won’t get up
It’s really killing me
You know it’s killing me
                .


I wanna join you sleeping peaceful
Feeling the sun in our room
What a plenty of rays and beaming light
Surely, it does me good
               
I wanna trust the pulse
In which decay is followed by bloom
And I’m sure any flaw will turn out beautiful
               


I try to get you up
But you go down
And you are not okay
I wanna carry you
But you won’t get up
It’s really killing me
You know it’s killing me

 


Перевод с английского языка на русский

     Смотрю, как ты спишь
                .

Я хочу всегда видеть, как ты спишь,
Отдыхая сердцем и душой.
Мы должны быть вместе - это слышишь?
Любоваться прекрасной звездой...
               
Упорству, прошу, меня научи,
Ты стремишься к целям и мечтам.
А лучше просто - давай помолчим,
Не давая пролиться слезам.
               
               
Припев

Хочу поднять тебя к небесам,
Но ты идёшь по своим следам.
Ты не можешь взобраться наверх,
Тебя не манит большой успех.
               

               
Мечтаю спокойно и крепко спать,
Встречая в спальне солнца рассвет.
Так приятно мне тебя ощущать-
Долгожданный счастливый дуэт.

Пусть бьются наши сердца в унисон,
После разлук любовь расцветёт.
Пусть будет прекрасен чувственный сон
И грехи в жизни станут не в счёт.


Припев

Хочу поднять тебя к небесам,
Но ты идёшь по своим следам.
Ты не можешь взобраться наверх,
Тебя не манит большой успех.
               



07.10.2021     
--
Категория: любовная
Другие стихотворения автора
Комментарии

3.jpg[27610] Север Вера @ 08.10.2021 21:36
Для меня, звучит струна,
только суховато. Не
откликнулась душа!


Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход



Лента комментариев
 
  • Кто листает книгу счастья, а кто книгу горя.
  •   автор стиха: Попович Василий
      - И близко, и мудро.
    У судьбы свои законы,
    а у нас, увы свои,
    остальное - забубоны, жизнь
    листающей толпы...
       комментарий от: Север Вера

     
  • Целую сердце твоё
  •   автор стиха: Юдин Иван
      - Нетривиально, но цепко
    связаны желание с бытностью.
    В целом хорошо.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Ты бежишь...
  •   автор стиха: Пилипенко Татьяна
      - От себя не убежать,
    когда хочется бежать
    и не видно остановки,
    а наш мир настолько ломкий...
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Мама любящая
  •    на комментарий от: Север Вера
      - На то и дана новая жизнь , чтобы жить по-своему
       ответ: Пилипенко Татьяна

     
  • Душа
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо Вам за внимание!!!
       ответ: Пилипенко Татьяна

     
  • ЖИЗНЬ - ЭТО ТРУД
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Уважаемая СЕВЕР ВЕРА, возможно, Вы и правы, когда мои стихи - это попытка вырваться из клетки быта и духом своим осмотреть мир земной и вселенной. Спасибо за внимание к моему творчеству! Мир Вашей Поэзии!
       ответ: Сметанкин Андрей

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019