| А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
охичать
| охичать - охитить что, сев. вост. охетать тамб. пенз. огоить, очистить, обихаживать, обряжать, прибирать, мыть и скрести избу, лавки, посуду и пр. Поди-ка, охить скот, охить хлев, прибери, вычисти, накорми. К празднику надобить всю избу охитить, а там и посуду. | Охитить или ухитить избу к зиме, обложить кругом соломой, и обвалить, для тепла, навозом, землей. Не ухитишь до Покрова (избу), не будет такова, т. е. тепла. -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Мы охичаемся, охитились к празднику. Охиченье окончат. охит м. охитка, охичка ж. уборка, мойка, очистка дома и утвари; | уход, гойка, уделка избы для тепла или ухитка. Охитная баба, сиб. опрятная, чистоплотная. Охиток сиб. чистота, уход, опрятность, порядок в обиходе. |
| Лента комментариев
| ЛОНДОНСКАЯ ДЕПРЕССИЯ |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- но у политиков есть точный расчет прибыли от своего кривлянья, а поэты вынуждены петь им в угоду, чтобы остаться в живых |
| комментарий от: Любина Наталья |
| Весенняя грусть |
| автор стиха: Любина Наталья |
- Что ж бывает, жизнь играет чувствами надежды, когда почки пробуждают зимнее похмелье... |
| комментарий от: Север Вера |
| ЛОНДОНСКАЯ ДЕПРЕССИЯ |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| - Эт точно! Все поэты- клоуны в современном театре абсурда |
| комментарий от: Любина Наталья |
Ответы на комментарии
| ЛОНДОНСКАЯ ДЕПРЕССИЯ |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- Наталья, иногда, чтобы остаться в живых, пииту достаточно держаться от политика (и политики) подальше))) |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| УБИВАТОР |
| на комментарий от: Миропольский Владимир |
- Владимир, те четверо же вместо расстрела организовали фигуранту льготный анабиоз. Может, он ещё нынешнего плешивца переживёт?))) |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ЛОНДОНСКАЯ ДЕПРЕССИЯ |
| на комментарий от: Любина Наталья |
| - Пока на клоунов больше политики смахивают))) |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|