| А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
тавро
| тавро - ср. клеймо, знак, метка (греч.? монгольск.?); знак родовой, рукоприкладный, для безграмотных; нарезка хозяйской метки на бирке, на борти, на дереве, тамга, и пр. крест, круг, две-три черты, гребенка, зубец и пр.; клеймо жегалом на окороке скота, а более на лошади; у азиатцев условный, принятый родовой знак, а у наших коневодов именная буква. Волк тавра не знает (не разбирает). Абаса (тавро) в Персиде (Персии) краса. | Симб. рубец, знак от раны, от болячки. После ран тавры остались. Таврить коней, клеймить жегалом. Жрет волк и тавреное. -ся, страдат. Затаврить, перетаврить жеребят. Тавренье, действ. по глаг. Тавровый знак. |
| Лента комментариев
| Весенняя грусть |
| автор стиха: Любина Наталья |
- Что ж бывает, жизнь играет чувствами надежды, когда почки пробуждают зимнее похмелье... |
| комментарий от: Север Вера |
| ЛОНДОНСКАЯ ДЕПРЕССИЯ |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| - Эт точно! Все поэты- клоуны в современном театре абсурда |
| комментарий от: Любина Наталья |
| УБИВАТОР |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- Американский миротворец творит убийства по всему миру - чего только не сделаешь ради того, чтобы войти в историю. Но старуха Шапокляк правильно заметила, что хорошими делами прославиться нельзя! |
| комментарий от: Любина Наталья |
Ответы на комментарии
| УБИВАТОР |
| на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| - Люб, Володь, четырёх в темных плащах на вас нет. Не бережёте вы себя, хотя правы на все 100. |
| ответ: Миропольский Владимир |
| УБИВАТОР |
| на комментарий от: Любина Наталья |
| - Старик Щекотило того же мнения!))) |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| СТРАНА НАСЕКОМИЯ |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- прощай немытая россия пиит в сердцах пробормотал не научили релоканта жандармы родину любить |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|