Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:



 Сейчас на сайте:
Служба Поддержка
Марсов Илья
Баро Михаил
Север Вера
Асмолов Александр
Зазерский Лев
Голубов Борис
Гарипов Артур
Посохов Александр
Дан Лора
Аксёненко Сергей
silverpoetry
Любина Наталья
Шнайдер Дмитрий
Танцерева Ирина
Лузан Александр
Попович Василий
ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
Ткаченко Елена
 Гостей: 209 человек


А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я  



афеня




афеня - офеня об. ходебщик, кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками и пр. Корень афеней влад. губ., ковровск. уезд, есть и костромские и тверские. Чтобы афеня взято было от Афин, невероятно; от г. Офен (Пешт) и венгерских ходебщиков (словаков) - также; о мнимом афенском народе VII века летописи молчат; сами офени зовут себя масыками и обзетильниками (мас - я; масы - мы; масыги - мы, свои, наши; обзетить - обмануть, сплутовать; обзетильник, плут); но офениться, знач. молиться, креститься; офест, крест; посему офеня значило бы просто крещеный, православный. Коли в языке офеней, кроме хирга, рука, нахиреги, рукавицы, и частью счета, есть греческие слова, то они искони занесены ими с Сурожья, т. е. с азовского поморья и из-за Дуная. Для беседы между собою, при торговле, офенями искони придуман свой офенский, кантюжный, ламанский, аламанский или галивонский язык; это частью переиначенные русские слова: масья, мать, мастырить, делать; или им дано иное значение: косать, бить; костер, город; или вновь составленные, по русскому складу: шерсно, сукно; скрыпы, двери; пащенок, дитя; или вовсе вымышленные: юсы, деньги; воксари, дрова; Стод, Бог и пр. Грамматика русская, склад речи также. На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских шерстобитов, у тверских и др. нищих, где нищенство составляет промысел; также у конских барышников, из татарских и немногих цыганских слов; у воров или мазуриков в столицах (см. бабковый язык) и пр. Счет офеней: екой, взю (кокур), кумар (стрем, стема), кисера (дщера, чивак), пинда (пенда, вычур), шонда, сезюм, вондара, девера (кивера), декан. Вот образчик офенской беседы: Ропа кимать, полумеркот, рыхло закурещат ворыханы. Пора спать, полночь; скоро запоют петухи. Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей. Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною.

стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед




Лента комментариев
 
  • ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ!
  •   автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - Классное стихо! Помню, в середине 80-х, если идёшь по Невскому и улыбаешься, тебя менты остановят, обыщут и если чего найдут... попадёшь под статью. Поэтому мы ходили с кислыми рожами и с кайфом на кармане...)))
       комментарий от: Ткаченко Елена

     
  • ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ!
  •   автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - устроим пир во времена чумы
    смеяться станем как малые дети
    будь академик ты иль просто йети
    не скроешься от ужасов войны
    но все же хоронить прятней прах
    с улыбкой балеарской на устах
       комментарий от: Любина Наталья

     
  • Полководец и гетера
  •   автор стиха: Любина Наталья
      - нам на галере безразлично
    гетеро гомо или би
    умерь потребности и просто
    греби
    ©
    B0JI
       комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • Полководец и гетера
  •   автор стиха: Любина Наталья
      - по гетеросексуализму
    как отмечал ещё вольтер
    большой удар наносит жадность
    гетер
    ©
    stakhanoff
       комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • Миссия поэта
  •   автор стиха: Лузан Александр
      - изрёк художник ложкин братцы
    сейчас не время улыбаться
    https://litmaster.net/index.php?s=28486
       комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • КАПИТАН КУВАЛДА
  •   автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - капитан Кувалда
    ночь всю протусил
    так у диверсанта
    не осталось сил
    но от вони перегара
    в плен ему сдались татары
       комментарий от: Любина Наталья





    Ответы на комментарии
     
  • ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ!
  •    на комментарий от: Любина Наталья
      - запрет на смех уже в проекте
    за громкий срок пятнадцать лет
    а за попытку улыбнуться
    пока что десять тысяч штраф
    ©
    Дю Барнстокр
       ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • Полководец и гетера
  •    на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - я с голой ,опой как гетера
    плясать могу без всякой меры
    но где найти мне кавалера
    с деньгами как у тамплиера
       ответ: Любина Наталья

     
  • Миссия поэта
  •    на комментарий от: Лузан Александр
      -
    изрёк художник ложкин братцы
    сейчас не время улыбаться
    https://litmaster.net/index.php?s=28486
       ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • КАПИТАН КУВАЛДА
  •    на комментарий от: Любина Наталья
      - и унылые аффта́ры)))
       ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • Миссия поэта
  •    на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - Когда улыбка стала «балеарской»?
    Была же от рожденья пролетарской,
    И симпатичной, может быть, сначала.
    Но мальчик рос, и жизнь её меняла...

    Не нужно в биографии пытаться
    Искать истоки эти «балеарства».
    Ведь очевидные причины улыбаться -
    Тщеславность, меркантильность и заср....во.
       ответ: Лузан Александр

     
  • МИЛЛИОНЕР И ПЕВИЦА
  •    на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - она была в постели сладкой,
    но мохноногой как лошадка
    что ж,,,даже Савская царица
    не забывала утром бриться
       ответ: Любина Наталья

    © Мастерская современной поэзии