Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:



 Сейчас на сайте:
Служба Поддержка
Маленьких Ирина
Кузьмина Нина
Север Вера
Асмолов Александр
Зазерский Лев
Гарипов Артур
Посохов Александр
Дан Лора
Любина Наталья
Заречный 101
Котиков Владимир
Миропольский Владимир
Мазманян Валерий
Танцерева Ирина
Лузан Александр
Шумилов Андрей
Lepehin Aleksandr
Попович Василий
Усов Роман
ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
Бервальд Фрида
 Гостей: 4147 человек


А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я  



афеня




афеня - офеня об. ходебщик, кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками и пр. Корень афеней влад. губ., ковровск. уезд, есть и костромские и тверские. Чтобы афеня взято было от Афин, невероятно; от г. Офен (Пешт) и венгерских ходебщиков (словаков) - также; о мнимом афенском народе VII века летописи молчат; сами офени зовут себя масыками и обзетильниками (мас - я; масы - мы; масыги - мы, свои, наши; обзетить - обмануть, сплутовать; обзетильник, плут); но офениться, знач. молиться, креститься; офест, крест; посему офеня значило бы просто крещеный, православный. Коли в языке офеней, кроме хирга, рука, нахиреги, рукавицы, и частью счета, есть греческие слова, то они искони занесены ими с Сурожья, т. е. с азовского поморья и из-за Дуная. Для беседы между собою, при торговле, офенями искони придуман свой офенский, кантюжный, ламанский, аламанский или галивонский язык; это частью переиначенные русские слова: масья, мать, мастырить, делать; или им дано иное значение: косать, бить; костер, город; или вновь составленные, по русскому складу: шерсно, сукно; скрыпы, двери; пащенок, дитя; или вовсе вымышленные: юсы, деньги; воксари, дрова; Стод, Бог и пр. Грамматика русская, склад речи также. На этом же языке австрийские (белокриницкие) раскольники переписываются с нашими. Похожий, но менее полный язык есть у костромских шерстобитов, у тверских и др. нищих, где нищенство составляет промысел; также у конских барышников, из татарских и немногих цыганских слов; у воров или мазуриков в столицах (см. бабковый язык) и пр. Счет офеней: екой, взю (кокур), кумар (стрем, стема), кисера (дщера, чивак), пинда (пенда, вычур), шонда, сезюм, вондара, девера (кивера), декан. Вот образчик офенской беседы: Ропа кимать, полумеркот, рыхло закурещат ворыханы. Пора спать, полночь; скоро запоют петухи. Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей. Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною.

стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед




Лента комментариев
 
  • Станет цельным
  •   автор стиха: Заречный 101
      - Даст Бог, и мы поймем в итоге,
    кто мы сегодня на земле,
    когда встречают нас дороги,
    а сердце тянет к звезде.
       комментарий от: Север Вера

     
  • СТРАНА НАСЕКОМИЯ
  •   автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - Когда нет Родины, нет флага,
    А жизнь приятна, но пуста -
    Из насекомого, бедняга,
    Вмиг превращаешься в глиста...
       комментарий от: Лузан Александр

     
  • Александр Посохов "На Тверской" (басня)
  •   автор стиха: Посохов Александр
      - Миру мир!
       комментарий от: Любина Наталья





    Ответы на комментарии
     
  • СТРАНА НАСЕКОМИЯ
  •    на комментарий от: Лузан Александр
      - прощай немытая россия
    пиит в сердцах пробормотал
    не научили релоканта
    жандармы родину любить
       ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • Александр Посохов "На Тверской" (басня)
  •    на комментарий от: Посохов Александр
      - молчанье гробовое
    дороже вдвое)))
       ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР

     
  • Александр Посохов "На Тверской" (басня)
  •    на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР
      - Да просто умер от шума, от которого все, наверно, вымрут скоро в мегаполисах. Ничего опаснее шума нет! Разве что ветер на Севере или в пустыне, да и то не так вредно. Спасибо, что читаете басни! Желаю Вам крепкого здоровья и тишины за окном!
       ответ: Посохов Александр

    © Мастерская современной поэзии