|
Эквилинеарность
ЭКВИЛИНЕА́РНОСТЬ (от лат. aequus — равный и linea — линия, строка) — соблюдение в переводном стихотворении или поэме порядка строф и количества строк соответственно их порядку и количеству в оригинале. Так, например, перевод В. Жуковского известной баллады Гёте «Лесной царь» эквилинеарен оригиналу.
| Лента комментариев
Портрет незнакомки |
автор стиха: Миропольский Владимир |
- Бред "есаула": в казацкие кудри мои В глазах стали прыгать, моя незнакомка воркует, не глядя в глаза... - В стиле осени" гнуса сей портрет. |
комментарий от: Харламов Виктор |
Стихи не по правилам. |
автор стиха: Миропольский Владимир |
- Миро...: Быть свободным ото всех и учить других не понимая сути одного и того же слова в грамматике и в поэзии, это хуже чем быть обезьяной. |
комментарий от: Харламов Виктор |
Стихи не по правилам. |
автор стиха: Миропольский Владимир |
- Быть свободным от всех правил это истина небес, что поэта вдохновляет рисовать мечты портрет. |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
Кисти |
на комментарий от: Север Вера |
- спасибо, Вера... |
ответ: Кузьмина Нина |
Сольфеджио жизни |
на комментарий от: Миропольский Владимир |
- Быть свободным от всех правил" и учить других этим правилам это и есть суть обезьяны "есаульской"... |
ответ: Харламов Виктор |
Стихи не по правилам. |
на комментарий от: Север Вера |
- Вера. Вы мечта поэта, Точно знаю, что пишу. Но портрет написан этот Не про Вас, благодарю. |
ответ: Миропольский Владимир |
|