Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы



    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
Раев Леонид
 Гостей: 46 человек



Вверху облаков вереницы ...
Вверху облаков вереница,
Над мокрой поверхностью крыш.
Вдруг где-то заплакала птица,
Спугнув наступившую тишь.
И вновь наступает дремота,
И клонит природу ко сну.
А в небе заботливый кто-то
Убрал с небосвода луну.



22.07.2018     
Категория: Без рубрики
Другие стихотворения автора
Комментарии

Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход

Лента комментариев
 
  • Женщина-заначка.
  •   автор стиха: Лапаухов Илья
      - Хотеть не вредно, но пора и вам признать, мужчины,
    что жизнь по-своему - игра.. и в этом вся причина! Удачи!
       комментарий от: Север Вера

     
  • Shake-speare - сонет 150
  •   автор стиха: Замыслов Владимир
      - Классика вечна! И каждый поэт
    хотел бы в неё окунутся и дать себе счастье - быть круче
    всех тех, кто думает, будто он лучше..
       комментарий от: Север Вера

     
  • Волшебный цирк
  •   автор стиха: Бахилина Лидия
      - Зарисовка удалась! Детям радость в самый раз..
    Подружиться, удивиться, как с ручья воды напиться.. Вдохновения!
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Я уехал из дома...
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Большое спасибо за отзыв, Вера! Всего вам доброго! С уважением!
       ответ: Саллас Николай

     
  • Волшебный цирк
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо,Вера!
       ответ: Бахилина Лидия

     
  • Shake-speare - сонет 150
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Вера Петровна, спасибо!
    Но я просто пишу стихи, как мне позволяет мой интеллект, с применением правил стихосложения и грамматики русского языка.
    Любое творчество имеет право быть!:)
    Через 150 дней закончу публиковать здесь свои переводы сонетов Шекспира, и появится возможность опубликовать венки сонетов на эти переводы.
    Я пока что единственный в Мире поэт, который на свои переводы сонетов Шекспира на русский язык, написал 154 венка сонетов.:)))
       ответ: Замыслов Владимир

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019