| А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
перевести (вариант 2)
| перевести (вариант 2) - -еду, -едешь; -ел, -ела; -ведший; -еденный (-ен, -ена); -ведя; сов. (разг.). 1. кого-что. Извести, истребить. П. мышей. 2. что. Израсходовать полностью (обычно зря, впустую). П. все деньги. п несов. переводить, -ожу, -одишь. || сущ. перевод, -а, м. Только деньгам п. (о бессмысленных затратах). * Нет переводу кому-чему (разг.) - не переводится, всегда имеется кто-что-н. Уткам на пруду нет переводу. |
| Лента комментариев
| Футбол ЧМ 2026 |
| автор стиха: Лебедев Борис |
- Большое дело жить футболом и ждать тревогою побед, когда играет лиру вера и мяч летит в ворота - гол! |
| комментарий от: Север Вера |
| Сонет к стихотворцу |
| автор стиха: Аршинов Олег |
- стихотворец по судьбе пишет истину всем сердцем, открывая мир побед у людей еще бездушных. |
| комментарий от: Север Вера |
| Что? Где? Когда? |
| автор стиха: Гарипов Артур |
| - Отсутствие рифм в некоторых катренах портит стих, но, в целом, очень даже ничего. |
| комментарий от: Байгужаков Виктор |
| Я лето люблю и спешу насладиться... |
| автор стиха: Танцерева Ирина |
| - Вечное лето, пожалуй, только в Африке и то не факт. Я, конечно, тоже люблю лето, но меня "убивает", когда слишком жарко. Мозг плавится! |
| комментарий от: Байгужаков Виктор |
Ответы на комментарии
| Зеркало |
| на комментарий от: Аршинов Олег |
| - Олег, большое спасибо! |
| ответ: Гарипов Артур |
| Всё то, что принёс я на кассу |
| на комментарий от: Север Вера |
- Спасибо за визит, Вера! Простите, что так долго не отвечал. Пожалуй, планирую почаще тут бывать. А почему бы и нет? |
| ответ: Осидак. Алексей. |
| Влечение |
| на комментарий от: Север Вера |
| - Рад Вашему отзыву, Вера. |
| ответ: Аршинов Олег |
|