Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
Миропольский Владимир
Brodiaga
 Гостей: 540 человек


Шевченковский стих



ШЕВЧЕ́НКОВСКИЙ СТИХ — под этим названием обычно подразумевается наиболее часто встречающийся у Т. Шевченко размер, который в украинской поэтике известен как стих 8+6, т. е. сочетание восьмисложного и шестисложного стихов хореической каденции:

 

Тече вода в синє море,|8|
Та не витікає;|6|
Шука казак свою долю,|8|
А долі немає. |6|

   Такие стихи обычно относят к силлабической системе. Но вот пример силлаботонических стихов одинакового слогового объема:

 

Тополей седая стая,|8|
Воздух тополиный...|6|
Украина мать родная,|8|
Песня-Украина!... |6|
   (Э. Багрицкий)

    В обоих случаях мы имеем дело с четырехкратным четырехдольником первым, константный ряд модели для стиха Шевченко и Багрицкого такой: | | | | ^^ |.
    В стихах Багрицкого ударения совпадают с ритмическими акцентами четырехдольника или с побочной сильной долей , или с обеими сильными долями стопы . Такая акцентная система в четырехдольнике первом дает константный ритм. В стихах же Шевченко ударные слоги иногда падают на слабые акцентные доли четырехдольника , или ; подобная система ударений и создает инверсированный ритм:
| Тече́ вода́ | в синє море |
| Та не виті|кає; /\ /\ |
 
| Шука́ коза́к | свою́ долю, |
| А долі не |має. /\ /\ |


   Оба вида стихотворного ритма — константного и инверсированного — совершенно закономерны.
Следуя стилю Ш. с., Багрицкий применял в своей поэме «Дума про Опанаса» и ритмическую инверсию:

 


| По откосам | виноградник |
| Лопочет лист|вою, /\ /\ |
 
| Где бежит Пань|ко из Балты |
| Дорогой степною. /\ /\ |

    Другой, часто встречающийся у Шевченко тип стиха, — это шестидольник первый, или трехстопный хорей; Шевченко обычно его сдваивает. Вот начало поэмы «Гайдамаки»:

| Все йде, все ми|нає — || і краю не | має. |
| Куди ж воно | ділось? || відкіля взя|лось? /\ |
| І дурень, і | мудрий || нічого не | знає. |
| Живе... уми|рає... || одно зацвіло. /\ |
| А друге зав’|яло, || навіки зав’|яло... /\ |
| І листя по|жовкле || вітри рознес|ли. /\ |
| А сонечко | встане, || як перше вста|вало, |
| І зорі чер|воні, || як перше пли|ли, /\ |
| Попливуть, і | потім || і ти, біло|лиций, |
| По синьому | небу || вийдеш погу|лять, /\ |
| Вийдеш поди|виться || в жолобок, кри|ницю |
| І в море без|крає || і будешь сі|ять, /\ |
| Як над Ваві|лоном, || над його са|дами |
| І над тим, що | буде || з нашими си|нами. |

    Под влиянием сильной ритмической инверсии в стихах Шевченко происходит смещение ритма, в результате чего кажется, что структура этих стихов — трехдольная (амфибрахий). Но некоторые строки, ударные слоги в которых совпадают с метрическими акцентами шестидольника, убеждают в том, что трехдольная трактовка этих стихов ошибочна, в противном случае ряд слов будет искажен неестественными ударениями, не свойственными украинскому языку, и ритм развалится:


Ку|ди ж воно | ділось? Від|кіля взя|лось? /\
... і| листя по|жовкле віт|ри́ рознес|ли. /\
...По|пли́вуть і | потім і | ти, біло|лиций,
По | синьому | небу вий|де́ш погу|лять... /\
Вий|де́ш поди|виться в жо|лобок, кри|ницю...
...і | на́д тим, що | буде з на|ши́ми си|нами.


    Русские переводчики, незнакомые с ритмическими особенностями русского силлабического и украинского народного стиха, часто переводят такие стихи амфибрахием, поводом к чему является, как мы видим, смещение ритма (при ритмической инверсии), когда отдельные строки вне контекста кажутся амфибрахическими. Так, например, неверно перевел начало «Гайдамаков» Ф. Сологуб, применив не инверсированный шестидольник первый, а четырехстопный
амфибрахий, совпадающий с удвоенным шестидольником в общем количестве долей (12 долей); между тем во всем «Кобзаре» Шевченко нет ни одного амфибрахического стихотворения на украинском языке; амфибрахические стихи у Шевченко встречаются только среди его произведений, написанных на русском языке, например в поэме «Тризна». Дактиль у Шевченко — паузированный; в нижеследующем примере третья строка содержит одну стопу и четвертая строка — две стопы инверсированного ритма:

| Сонце за|ходить, /\ | гори чор|ніють, /\ |
| Пташечка | тихне, /\ | поле ні|міє, /\ |
| Радіють | люди, /\ | що одпо|чинуть, /\ |
| А я див|люся... /\ | і сердцем | лину /\ |
| В темный са|дочок /\ | на Укра|ïну... /\ |

    Подобным паузированным дактилем написано знаменитое стихотворение Г. Державина «Что ты заводишь, ^ песню военну». Анапестический стих Шевченко разбивает обычно на две строки:

Ой одна́ я, одна́,
Як били́ночка в по́лі,
 
Та не да́в мені бо́г
Ані ща́стя, ні до́лі.

   Таковы вкратце характерные для Шевченко особенности ритмостроения его стиха.



стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед




Лента комментариев
 
  • В слезах холодного дождя
  •   автор стиха: Север Вера
      - А если заменить последнюю строчку на "победа недалече"
    Ты же про войну писала? И по рифме приятнее.
       комментарий от: Миропольский Владимир

     
  • Обиделся...
  •   автор стиха: Миропольский Владимир
      - Рассмешили, буд-то вы не знали,
    что и сами были на крючке...
       комментарий от: Север Вера

     
  • Танго в ноябре
  •   автор стиха: Brodiaga
      - Красиво. Поэтично.
    Есть ощущение поздней осени
    в танце на песке.
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Танго в ноябре
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо Вера
       ответ: Brodiaga

     
  • Обиделся...
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Верунь, мы вроде с тобой пили?
    Пора переходить на "ты"
    Не помню точно, в призрачном том мире
    Там ты была или не ты.
       ответ: Миропольский Владимир

     
  • А.Посохов "Инфляция и мы"
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Да вот не всем капитуляция, кое-кому она в радость. Спасибо, Вера!
       ответ: Посохов Александр

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019