Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:



 Сейчас на сайте:
Марсов Илья
Баро Михаил
Кузьмина Нина
Север Вера
Асмолов Александр
Саллас Николай
Стервятник Папа
Голубов Борис
Красильников Борис
Гарипов Артур
Осидак. Алексей.
Посохов Александр
kotafromeeva
Дан Лора
Аксёненко Сергей
Эсс Роман
silverpoetry
Бувакин Сергей
Лебедев Борис
Шнайдер Дмитрий
Сметанкин Андрей
Котиков Владимир
Леплер Александр
Кораблев Сергей
Лузан Александр
Шумилов Андрей
Lepehin Aleksandr
Попович Василий
Аршинов Олег
Левашов Виктор
bakkara
 Гостей: 5 человек


Муссадас



МУССАДА́С (араб. — ушестеренный) — стихотворная форма в классической поэзии Ближнего и Среднего Востока, состоящая из 4—10 шестистишных строф и применяемая обычно в стихотворениях философского характера. Строфа делится на две неравные части в четыре и в два стиха; каждый стих делится цезурой на полустишия, причем первые полустишия имеют общую внутристрофную рифму, вторые же — заканчиваются редифом. В первой строфе М. — один и тот же редиф во всех шести стихах, в последующих строфах он стоит только в заключительном двустишии, обычно повторяющем последнее двустишие первой строфы (дословно или с некоторыми вариациями). Четверостишия же второй и следующих строф имеют свою внутреннюю рифму и свой редиф. Сложное строение М. можно проследить по следующим стихам азербайджанского поэта 18 в. Видади Молла, чья лирика отмечена глубоким пессимизмом:

Не думай о нашем страданьи, всему наступит конец.
В груди удержи рыданья, слезам наступит конец,
Придет пора увяданья, цветам наступит конец.
В душе не храни ожиданья — душе наступит конец.
Мне чашу подай, виночерпий, всему наступит конец.
Нас сгложут могильные черви — всему наступит конец.
                  (Пер. К. Симонова)



стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед




Лента комментариев
 
  • Что? Где? Когда?
  •   автор стиха: Гарипов Артур
      - Отсутствие рифм в некоторых катренах портит стих, но, в целом, очень даже ничего.
       комментарий от: Байгужаков Виктор

     
  • Я лето люблю и спешу насладиться...
  •   автор стиха: Танцерева Ирина
      - Вечное лето, пожалуй, только в Африке и то не факт. Я, конечно, тоже люблю лето, но меня "убивает", когда слишком жарко. Мозг плавится!
       комментарий от: Байгужаков Виктор

     
  • Я лето люблю и спешу насладиться...
  •   автор стиха: Танцерева Ирина
      - Ирина, мне понравилось стихотворение, спасибо!
       комментарий от: Шумилов Андрей

     
  • Следуй к мечте, иди...
  •   автор стиха: Дан Лора
      - Быть в природе, жить природой
    это счастье на века
    и, дай бог, нам благородства
    верить жизнь всегда мечта...
       комментарий от: Север Вера

     
  • Цветное слово
  •   автор стиха: Асмолов Александр
      - При благородстве цвета
    играет красками земля
    для просто человека...
       комментарий от: Север Вера

     
  • Зеркало
  •   автор стиха: Гарипов Артур
      - На самом деле — замечательно в своей лаконичности и ёмкости. Отдал голос за Ваше стихотворение.
       комментарий от: Аршинов Олег





    Ответы на комментарии
     
  • Зеркало
  •    на комментарий от: Аршинов Олег
      - Олег, большое спасибо!
       ответ: Гарипов Артур

     
  • Всё то, что принёс я на кассу
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо за визит, Вера!
    Простите, что так долго не отвечал.
    Пожалуй, планирую почаще тут бывать. А почему бы и нет?
       ответ: Осидак. Алексей.

     
  • Следуй к мечте, иди...
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Будем мечтать, Вера) Спасибо!
       ответ: Дан Лора

     
  • Влечение
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Рад Вашему отзыву, Вера.
       ответ: Аршинов Олег

     
  • Я помню тот вечер холодный, дождливый
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Была естественно, Вера, но прошла.
       ответ: Шумилов Андрей

     
  • Я люблю, милый друг, новизну...
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Благодарю от души, Вера, за тёплый отклик!
       ответ: Дан Лора

    © Мастерская современной поэзии