|
Прения
ПРЕ́НИЯ — в старофранцузской поэзии шуточные диалоги между двумя исполнителями пьески — жонглерами; например, споры двух персонажей — Лета с Зимой, Масляницы с Великим постом, Души с Телом, Вина с Водой и др. Эта же форма П. встречается и в поэзии других народов, она является разновидностью амебейной композиции.
| Лента комментариев
Оседлаю я коня |
автор стиха: Лебедев Борис |
- Главное поверить. Дальше как пойдет, Когда коник резвый на дыбы встает. |
комментарий от: Север Вера |
Оттепель |
автор стиха: Зазерский Лев |
- Улыбнулось солнце в небе и весна - земли краса превратила дни недели - в половодье города. |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
А я горжусь |
на комментарий от: Север Вера |
- Конечно. А как иначе. |
ответ: Потапова Елена |
|