Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
 Гостей: 538 человек


А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Ъ   Ы   Ь   Э   Ю   Я  



перекладывать




перекладывать - или перекладать южн. перекласть что, перелагать, переложить; класть снова. Печь выгорела, чадна, надо ее перекласть. Повар перекладывает холодное, оно перетряслось. Перекласть на счетах, счесть, поверить еще раз. | Класть с места на место, перемещать. Опростал бы ты шкаф, переклал бы вещи в сундук. В лес иду - клетки кладу; из лесу иду - перекладываю? (лапотный след). | Что, чем, прокладывать, класть промеж чего. Я все листы книги перекладываю, переклал проточной бумагой, переложил. Перекласть посуду соломой, при укладке. | Чего во что, положить лишку; более говор. переложить. | Перекладывать, переложить прозу в стихи. Перекладывать, перелагать с китайского языка, переводить. | Этот борец хоть кого уложит: он переклал десятки борцов, клал много, одного за другим. | Этот коновал много жеребцов переклал на веку своем, выложил. | Перекладывай лошадей из коляски в карету, дождь будет, перезакладывай. -ся, страдат. или возвр. по смыслу речи. Кладка дров хороша: как перекладутся на дворе, так мерой больше выйдет. Блинки перекладываются ягодами, и наслоенная кастрюля ставится в печь. Перекладывайся что ли, опростай мой сундук! Каково живете? "Да перекладываемся из кулька в рогожку!" Перекладыванье, перекладанье ср. длит. переклад м. переклажа, перекладка ж. об. действ. по глаг. | Переклад, -дка, чем что переложено, проложено. | Переклад или перекладина, в стройке, переводина, прогон, притолока, верхняя связь стоек, нахлестка; | калужск. перекладка у сохи, полица, перекладываемая с сошника на сошник при повороте (Наумов). Перекладка через ручей, кладка, лава, мостки; перекладнушка, то же, или | кладнушка, т. е. лодка, повороченная на павозок. Перекладной, к перекладу в разных знач. относящ. Перекладные сельди, переложенные в другой бочонок, не заграничной укладки. Ехать на перекладной, на перекладных, на переменных в телеге; перекладная, в виде сущ. то же. Перекладная соха, с переносным лемехом. Перекладчик м. -чица ж. перекладыватель, перекладатель, -ница, перелагатель, перекладываюший что, в разн. знач. Перекладник собират. лес на перекладины, прогон. Перекладистый товар, удобный для переноса или перекладки. Перекладчивый служитель, охочий перекладывать вещи с места на место. Перекладчатый мосток, из перекладин. Перекладочный, перекладковый, к пере(про)кладке, в знач. вещи, относящийся. Перекладочная бумага, проточная.

стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед




Лента комментариев
 
  • Седой король
  •   автор стиха: Шнайдер Дмитрий
      - И, наверно, вы правы,
    мы по жизни бежим,
    не всегда замечая,
    свой потерянный мир.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Скромная просьба
  •   автор стиха: Зазерский Лев
      - Жизнь - миг, его не остановишь
    и наши просьбы, как бы ни к чему,
    пока живем мы пленниками прозы
    и принимаем жизнь лишь по уму...
       комментарий от: Север Вера

     
  • Женщина в возрасте
  •   автор стиха: Brodiaga
      - Картинка, будто зарисовка,
    но мала в тексте глубины,
    когда у женщины проблема
    и счастья нет, а только сны.
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Женщина в возрасте
  •    на комментарий от: Север Вера
      - https://drive.google.com/file/d/1hMP6izFC-a9lRtrcVDFQqJ1TEueb3I72/view?usp=drivesdk
       ответ: Brodiaga

     
  • По размытой дороге
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Вот тут совсем я не согласен.
    И опыт тут всему вина.
    Если она дурь в голову себе втемяшит,
    Её бульдозером не сдвинешь, такова она.
       ответ: Миропольский Владимир

     
  • По размытой дороге
  •    на комментарий от: Миропольский Владимир
      - Кому как!
    Когда любовь уходит в небыль,
    но в сердце оставляет след,
    не каждый ей до смерти предан,
    чтоб повторить все в жизни вновь.
       ответ: Север Вера

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019