| А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
перекладывать
| перекладывать - или перекладать южн. перекласть что, перелагать, переложить; класть снова. Печь выгорела, чадна, надо ее перекласть. Повар перекладывает холодное, оно перетряслось. Перекласть на счетах, счесть, поверить еще раз. | Класть с места на место, перемещать. Опростал бы ты шкаф, переклал бы вещи в сундук. В лес иду - клетки кладу; из лесу иду - перекладываю? (лапотный след). | Что, чем, прокладывать, класть промеж чего. Я все листы книги перекладываю, переклал проточной бумагой, переложил. Перекласть посуду соломой, при укладке. | Чего во что, положить лишку; более говор. переложить. | Перекладывать, переложить прозу в стихи. Перекладывать, перелагать с китайского языка, переводить. | Этот борец хоть кого уложит: он переклал десятки борцов, клал много, одного за другим. | Этот коновал много жеребцов переклал на веку своем, выложил. | Перекладывай лошадей из коляски в карету, дождь будет, перезакладывай. -ся, страдат. или возвр. по смыслу речи. Кладка дров хороша: как перекладутся на дворе, так мерой больше выйдет. Блинки перекладываются ягодами, и наслоенная кастрюля ставится в печь. Перекладывайся что ли, опростай мой сундук! Каково живете? "Да перекладываемся из кулька в рогожку!" Перекладыванье, перекладанье ср. длит. переклад м. переклажа, перекладка ж. об. действ. по глаг. | Переклад, -дка, чем что переложено, проложено. | Переклад или перекладина, в стройке, переводина, прогон, притолока, верхняя связь стоек, нахлестка; | калужск. перекладка у сохи, полица, перекладываемая с сошника на сошник при повороте (Наумов). Перекладка через ручей, кладка, лава, мостки; перекладнушка, то же, или | кладнушка, т. е. лодка, повороченная на павозок. Перекладной, к перекладу в разных знач. относящ. Перекладные сельди, переложенные в другой бочонок, не заграничной укладки. Ехать на перекладной, на перекладных, на переменных в телеге; перекладная, в виде сущ. то же. Перекладная соха, с переносным лемехом. Перекладчик м. -чица ж. перекладыватель, перекладатель, -ница, перелагатель, перекладываюший что, в разн. знач. Перекладник собират. лес на перекладины, прогон. Перекладистый товар, удобный для переноса или перекладки. Перекладчивый служитель, охочий перекладывать вещи с места на место. Перекладчатый мосток, из перекладин. Перекладочный, перекладковый, к пере(про)кладке, в знач. вещи, относящийся. Перекладочная бумага, проточная. |
| Лента комментариев
| Бежит |
| автор стиха: Голубов Борис |
- Бежать - не значит догонять и верить в неизбежность... Давным давно пора признать - про нас все знает вечность. |
| комментарий от: Север Вера |
| Провальная весна |
| автор стиха: Саллас Николай |
- Весна капризная пришла. Дождями умывает: дороги, улицы, дома и что-то в нас меняет. |
| комментарий от: Север Вера |
| А мне сегодня 70 и 5 |
| автор стиха: Лебедев Борис |
- А как иначе, если жизнь тебя хранит годами и ты все молод чтобы жить в любви под парусами. |
| комментарий от: Север Вера |
| Басни Посохова для женщин |
| автор стиха: Посохов Александр |
- Привязать к себе ребенка на сегодня и всегда для любой мамаши в жизни - нереальная мечта. |
| комментарий от: Север Вера |
| Привет, поэт землянин... |
| автор стиха: Левашов Виктор |
- У каждой планеты своя голова приветствовать снова поэта, что носит в себе не земные слова, открывшие истину света. |
| комментарий от: Север Вера |
| Танцор диско |
| автор стиха: Любина Наталья |
- Танцор диско нынче в моде, потому что по природе он давно уже не то, каким был вчера плейбой... |
| комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
| Контраст |
| на комментарий от: Север Вера |
| - действительно...бывает чёрною строкой нещадно ветер свищет... |
| ответ: Кузьмина Нина |
| Влюбленное солнце |
| на комментарий от: Север Вера |
| - прекрасный экспромт спасибо |
| ответ: Любина Наталья |
| Храм |
| на комментарий от: Север Вера |
| - СПАСИБО , ВЕРОЧКА |
| ответ: Любина Наталья |
|