| А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
остерегать
| остерегать - остеречь кого, предостерегать, предупреждать об опасности, дать совет быть осторожным, указывать на опасность; кого, что, оберегать, охранять, стеречь, сторожить, караулить, боронить, держать в целости, невредимым. Остереги купальщиков, тут омуты! У нас караульщики остерегают сад. -ся, страдат. и возвр. оберегаться, охраняться; быть осторожным. От ошибки не остережешься. Кабы я не остерегся, так бы меня живьем накрыли. Остерегайся дурного братства. Остереганье ср. длит. остереженье окончат. остерег м. остерега, остережка ж. или остережь ж. об. действ. и сост. по глаг. на ть и на ся. Без остерегу жить, на себя плакаться. Остерёга и зверя бережет. Остерегатель, -ница, остерегающий что, кого. Остерегательный, остерёжный, осторожный; | оберегательный, охранительный, либо | упреждающий об опасности. На отмелях в море ставят остерегательные знаки. Осторажавать, осторожить что, оберегать, охранять, стеречь, остерегать, беречь; окружать защитой, караулом, сторожами, или огораживать для охраны. Горох остораживается пугалами. Осторожить войско караулами. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи. Остораживанье длит. остороженье окончат. осторожка, осторожь ж. об. действ. по глаг. | Осторожка, осторожь, осторожа, осторожность, осмотрительность, бережность, оглядка, остерег, или остерега, противопол. невниманье, небреженье, опрометчивость, торопливость, легкомыслие, безрассудство; отвага. Крайность осторожности - робость и нерешительность. Спать с осторожкою, чутко; здесь сходятся два корня: стеречь и строгий, близкие и по смыслу: Птица строга, осторожна, не подпускает. С осторожкою можно жить, живется. Без осторожи пропадешь. Лукавство невелико, а осторожность есть. Осторожа лучше ворожи. Осторожный, оглядчивый, осмотрительный, бережный; спокойный, внимательный и рассудительный, упреждающий всякое худо. Скорый напереди, осторожный назади. Осторожнаго(бережливого) коня и зверь не вредит (берет). Подымай осторожненько, не урони. Лиса осторожновата и не вдруг в обман дастся. Ступай осторожнехонько, не провались, лед плох. Осторожиться, остерегаться, беречься, быть осторожным. Осторожничать, видеть всюду одни опасности, впадать в крайность осторожности. |
| Лента комментариев
| Поцелуй благодарности (цикл) |
| автор стиха: Сметанкин Андрей |
- Любовь несет нам состояние инопланетной тишины, где нет старинного придания небесных строк голубизны. |
| комментарий от: Север Вера |
| Знамение |
| автор стиха: Аршинов Олег |
- Красивая картинка дыхание земли порой ночами снится и счастливы все мы. |
| комментарий от: Север Вера |
| Душа права |
| автор стиха: Асмолов Александр |
- Очень правильные мудрые мысли: все начинается с души она как сказочная фея дает дыхание чтоб жить, не слыша в жизни прохиндея. |
| комментарий от: Север Вера |
| Ожидание |
| автор стиха: Север Вера |
- Сожалею, что размещал на вашем сайте свои стихи. Успехов вам и моим оппонентам. |
| комментарий от: Лузан Александр |
| Александр Посохов "Чужбина" (басня) |
| автор стиха: Посохов Александр |
- пиит родившись на чужбине всю жизнь пытается найти страну которая полюбит и станет родиной ему © бес |
| комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| Повесть о первой любви |
| автор стиха: Аршинов Олег |
- Все начинается с любви, когда? Уже не важно - мы вспоминаем тех с кем мы листали сны отважно. |
| комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- удрал в коровник на три года от пародистов рецензент скитальцу женщин заменяет доильный старый аппарат |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Ткаченко Елена |
- есть рыба меч есть рыба сабля есть рыбы молот и пила а почему нет рыбы дружба и рыб улыбка и любовь © al cogol |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- запрет на смех уже в проекте за громкий срок пятнадцать лет а за попытку улыбнуться пока что десять тысяч штраф © Дю Барнстокр |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| Полководец и гетера |
| на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я с голой ,опой как гетера плясать могу без всякой меры но где найти мне кавалера с деньгами как у тамплиера |
| ответ: Любина Наталья |
| Миссия поэта |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- изрёк художник ложкин братцы сейчас не время улыбаться https://litmaster.net/index.php?s=28486 |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|