|
Бистикаури
БИСТИКАУ́РИ (груз.) — название старинного грузинского стихотворного размера, которым в конце 7 в. были переведены поэмы Гомера на грузинский язык.
| Лента комментариев
Как сочинить пейзаж? |
автор стиха: Шишкин Виталий |
- Легко сказать да трудно сделать, чтоб не запачкать весь пейзаж, что бы заплаканное лето не говорило: каков пассаж? |
комментарий от: Север Вера |
Не читается и не пишутся |
автор стиха: Потапова Елена |
- Что ты, душенька, печалишься, смотришь в зеркало любви, если чувства огорчаются, да и ты уже не ты... |
комментарий от: Север Вера |
Ещё раз о любви |
автор стиха: Зазерский Лев |
- Красиво, "любовь в себе благослови"! Пускай любовь, Его творение, благословляет нас на жизнь и нрав беспечный укрощает, чтоб мы могли весь мир любить. |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
Страж порядка |
на комментарий от: Север Вера |
- Ну конечно, приходят со светлыми идеалами...с желанием перевернуть мир и построить светлое общество. Это конечно... Просто когда смотрю на этих мальчишек то прям страшно... вчера только за партой сидели, егэ сдавали и т.д. А тепрь типа стражи порядка....Они ж дети еще совсем. А туда же... прям страшно за таких служак. А куда денешься.. кой кто в 16 полки водил... и ничего. Но это как-то... не правильно что ли...не знаю я...Стоит такой в метро , типа патруль, защита...Ушки розовые оттопыренные, глаза огромные щенячьи, личико совсем детское, губки бантиком, щечки розовые еще детские , даже усов еще нет...бровки нахмуренные... точно пришел по зову возвышенной души требующей немедленной справедливости во всем мире... Вот за таких страшнее всего...Он поди и не целовался ни разу судя по его виду... Зато уже служака... Бррр.... |
ответ: Потапова Елена |
Маргаритки |
на комментарий от: Север Вера |
- прикольно! |
ответ: Кузьмина Нина |
|