|
Шаири
ШАИ́РИ (груз.) — форма классического стиха в грузинской поэзии, строфического строения, по четыре стиха в строфе. Метр Ш. — четырехкратный четырехдольник первый. Каждая строфа Ш. имеет свою однозвучную рифму для всех четырех стихов. В грузинской поэтике различаются два вида Ш. — высокий Ш. (магали) и низкий Ш. (дабали). Структурное своеобразие Ш. заключается в широком применении ритмической инверсии. В высоком Ш. применяется константная рифма — двусложная    , в низком — трехсложная инверсированная рифма    . Высокий и низкий Ш. чередуются между собой через строфу. Все стопы стиха Ш. — полносложны, по 16 слогов в строке, внутристишных пауз в стихе нет. Возникновение Ш. в Грузии относится к 7—8 вв. н. э., он вышел из грузинского народного стиха. Размером Ш. написана поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». В переводе стихов Руставели на русский язык ритм оригинала не соблюдается, его очень трудно передать на русском материале. К. Бальмонт переводил поэму Руставели восьмистопным хореем (четырехкратный четырехдольник третий), с перекрестными рифмами в строфе, женскими и мужскими. Некоторые переводчики применяют последовательное чередование цельной строфической рифмы — мужской и женской, называя строфу с мужской рифмой высоким Ш., а с женской — низким Ш. В следующем переводе руставелиевских строф дается имитация высокого и низкого Ш.:
Хоть и женщина, — на царство породил ее творец; Мы не льстим — без вас решили, может править, как мудрец; Дел ее, лучам подобных, блещет солнечный венец, Льва детеныши — подобны, будь то самка иль самец. Автандил спаспест над войском, сын амира-спассалара, Солнцу и луне подобный, строен станом, как чинара; Хрусталю в его сияньи юным обликом он пара; Тинатин ресниц созвездья не снести ему удара. (Пер. Ш. Нуцубидзе)
| Лента комментариев
Пришли |
автор стиха: Голубов Борис |
- Сегодня скорбно и печально читать тревожные стихи, когда не видно, что начало уже не светит впереди. |
комментарий от: Север Вера |
Моа (Я напишу четыре слова...) |
автор стиха: Гарипов Артур |
- Как жаль, что в жизни все меняется и кто-то отслужив свой срок нам иногда лишь вспоминается, когда в природе виден сбой. |
комментарий от: Север Вера |
В горах |
автор стиха: Асмолов Александр |
- То снег, то дождь в горах нескучно, но если ты всегда один волненье жизни не проходит и ты там бог и господин. |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
Дождь и ветер |
на комментарий от: Север Вера |
- Спасибо, Вера! С уважением, |
ответ: Маленьких Ирина |
А.Посохов "Поп и Мужик" (басня) |
на комментарий от: Север Вера |
- Спасибо, Вера! Вы всё правильно поняли. А вот некоторые не согласны с моралью в этой басне. Удачи! |
ответ: Посохов Александр |
Вы сами знаете и рады |
на комментарий от: Север Вера |
- Большое спасибо за экс, Вера! Всех благ! |
ответ: Саллас Николай |
|