|
Тирада
ТИРА́ДА [франц. tirade, от итал. tirata (tirate — тянуть)] — 1) длинная речь в литературно-художественном произведении — повести, романе, пьесе, — произносимая в приподнятом, пафосном тоне. Т. является как бы импровизацией, возникающей неожиданно для самого говорящего. 2) Строфа в старофранцузском эпосе, состоящая из неопределенного числа (от 7 до 35) десятисложных стихов с ассонансами; такими Т. написана «Песнь о Роланде». В староиспанской поэзии Т. — строфа с одной рифмой на 7—17 стихов, называемая иногда лэссой.
| Лента комментариев
| Что? Где? Когда? |
| автор стиха: Гарипов Артур |
| - Отсутствие рифм в некоторых катренах портит стих, но, в целом, очень даже ничего. |
| комментарий от: Байгужаков Виктор |
| Я лето люблю и спешу насладиться... |
| автор стиха: Танцерева Ирина |
| - Вечное лето, пожалуй, только в Африке и то не факт. Я, конечно, тоже люблю лето, но меня "убивает", когда слишком жарко. Мозг плавится! |
| комментарий от: Байгужаков Виктор |
| Следуй к мечте, иди... |
| автор стиха: Дан Лора |
- Быть в природе, жить природой это счастье на века и, дай бог, нам благородства верить жизнь всегда мечта... |
| комментарий от: Север Вера |
| Цветное слово |
| автор стиха: Асмолов Александр |
- При благородстве цвета играет красками земля для просто человека... |
| комментарий от: Север Вера |
| Зеркало |
| автор стиха: Гарипов Артур |
| - На самом деле — замечательно в своей лаконичности и ёмкости. Отдал голос за Ваше стихотворение. |
| комментарий от: Аршинов Олег |
Ответы на комментарии
| Зеркало |
| на комментарий от: Аршинов Олег |
| - Олег, большое спасибо! |
| ответ: Гарипов Артур |
| Всё то, что принёс я на кассу |
| на комментарий от: Север Вера |
- Спасибо за визит, Вера! Простите, что так долго не отвечал. Пожалуй, планирую почаще тут бывать. А почему бы и нет? |
| ответ: Осидак. Алексей. |
| Влечение |
| на комментарий от: Север Вера |
| - Рад Вашему отзыву, Вера. |
| ответ: Аршинов Олег |
|