|
Ноэль
НОЭ́ЛЬ (франц. noël — осн. знач. — рождество, от лат. natalis — день рождения) — французская народная сатирическая песенка, в которой обычно пародируется евангельская легенда о волхвах; исполняется на мотив рождественской молитвы. Французская строфа Н. — из восьми стихов. Первые четыре стиха — шестисложного состава, далее идет один двенадцатисложный, два восьмисложных и заканчивается строфа шестисложным стихом. Система рифм в первом четверостишии — перекрестная, во втором — охватная. Одно из своих стихотворений молодой Пушкин назвал «Сказки. Noël»; вот первая строфа:
Ура! В Россию скачет Кочующий деспо́т. Спаситель громко плачет, За ним и весь народ. Мария в хлопотах Спасителя стращает: «Не плачь, дитя, не плачь, суда́рь: Вот бука, бука — русский царь!» Царь входит и вещает...
| Лента комментариев
| САПОГИ |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- у Наты ноги кривоваты пускай ботинки носит вата и в лужу ты кирзу не суй но в берцах ходят ВСУ |
| комментарий от: Любина Наталья |
| 202 басни Посохова |
| автор стиха: Посохов Александр |
- прославлю краткость я стихов шумера- то хорошо в поэзии, что в меру |
| комментарий от: Любина Наталья |
| Александр Посохов "На Тверской" (басня) |
| автор стиха: Посохов Александр |
- вот Пушкин по ночам стихи писал и шум ему ни грамма не мешал - а днем он спал
не игнорируйте совет вас гением признает свет |
| комментарий от: Любина Наталья |
Ответы на комментарии
| САПОГИ |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- там где ступил сапог солдата нет шансов у ботинка нато https://www.next-portal.ru/composition/182533/ |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|