|
Макаронические стихи
МАКАРОНИ́ЧЕСКИЕ СТИХИ́, макароническая поэзия (итал. poesia maccheronica, от maccheroni — макароны), — шуточные или сатирические стихи, текст которых пересыпан иностранными словами или словами, составленными на иностранный манер. Вмонтирование в лексику родного языка чужеземных слов производит комический эффект. М. с. были известны в древние времена (например, у Авзония, римского поэта 4 в. до н. э.); первоначально этим именем назывались латинские стихи, уснащенные иноязычными словами, в частности греческими. По этому методу итальянский поэт 15 в. Тифи написал комическую поэму «Maccheronea», а в 16 в. под таким же названием издал поэму итальянец Фоленго. В России славу автора макаронической поэмы снискал себе поэт середины 19 в. И. Мятлев, написавший сатирические «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л’этранже», где высмеяно преклонение малокультурной части дворянства перед всем иностранным и увлечение французским языком. Стихи поэмы Мятлева уснащены французскими словами, написанными к тому же русскими буквами, что усиливает комизм поэмы:
Вот в дорогу я пустилась: В город Питер дотащилась И промыслила билет Для себя э пур Анет, Э пур Харитон ле медник. Сюр ле пироскаф «Наследник», Погрузила экипаж, Приготовилась к вояж. Но на Бердовой машине Вздумалось моей кузине Бедную меня, малад, Проводить жюске Кронштадт. Берег весь кишит народом Перед нашим пароходом: Де мамзель, де кавалье, Де попы, де зофисье, Де коляски, де кареты, Де старушки, де кадеты — Одним словом всякий сброд...
В «Энеиде» И. Котляревского встречаются М. с., состоящие из русских и латинских слов (часть IV):
Энеус, ностер магнус панус И славный троянорум князь, Шнырял по морю, как цыганус, Ад те, о рекс! прислал нунк нас, Рогамус, домине Латине, Пускай же капут наш не сгинет, Пермитте жить в земле своей Хоть за пекунии, хоть гратис; Мы благодарны будем сатис Бенефиценции твоей. (Пер. К. Худенского)
(Эней, наш великий пан | И славный троянский князь, | Шнырял по морю, как цыган, | К тебе, о царь! прислал теперь нас. | Просим, господин Латин, | Пусть наша голова не сгинет, | Позвольте жить в земле своей, | Хоть за деньги, хоть даром; | Мы будем очень благодарны | Милости твоей).
У Д. Бедного имеется макароническое стихотворение «Манифест барона фон-Врангеля», где русская исковерканная речь пересыпана немецкими словами:
Ихь фанге ан!1 Я нашинаю. Эст ист2 для всех советских мест, Для русских люд из краю в краю Баронский унзер3 манифест. Вам мой фамилий всем известный: Ихь бин4 фон Врангель, герр барон. Я самый лючший, самый шестный Есть кандидат на царский трон... ... Мит клейнем5, глупеньким умишком Всех зо генаннтен6 простофиль Иметь за власть?! Пфуй, это слишком! Ихь шпрехе7: пфуй, даст ист цу филь!8
В следующем отрывке из стихотворения В. Маяковского «Американские русские» высмеяны соотечественники, которые, переселившись в Америку, начинают забывать родной язык; все стихотворение Маяковского выдержано в макароническом стиле (русские слова пересыпаны английскими):
Петров Капланом за пуговицу пойман. Штаны заплатаны, как балканская карта. «Я вам, сэр, назначаю апойтман9. Вы знаете, кажется, мой апартман?10 Тудой пройдете четыре блока11, потом сюдой дадите крен. А если стриткара12 набита, около можете взять подземный трен13.
Сноски к странице
1. Я начинаю.
2. Это есть.
3. Наш.
4. Я есть.
5. С маленьким.
6. Так называемых.
7. Я говорю.
8. Это слишком много.
9. Свидание.
10. Квартира.
11. Квартал.
12. Трамвай.
13. Поезд.
| Лента комментариев
| ДЕНЬ ПОБЕДЫ! |
| автор стиха: Шумилов Андрей |
- диалог Вовы и Дормидонтовны за что женщины его и любят
https://www.youtube.com/shorts/GdZll-Airto |
| комментарий от: Любина Наталья |
| Гармошка |
| автор стиха: Асмолов Александр |
- Почему же гармошка губная?
С таким инструментом
Ты больше на фрица похож!
Гармонист: Военная тайна, Барон,
Здесь довольно простая:
Большую гармонь
Ты в разведку никак не возьмёшь!
в тылу врага боишься ты чихнуть, а тут вы просите в гармошку пи,,ануть приспичит фрицу в композитора пальнуть
https://www.youtube.com/watch?v=NZgbDJC_Vys&list=PLmFuiQGaelRV6Bdszjw9f6osr_b7xZMw2&index=5 |
| комментарий от: Любина Наталья |
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- я Вову знаю много лет а вот до Вас мне дела нет |
| комментарий от: Любина Наталья |
| А.Посохов "Мусохранчик" |
| автор стиха: Посохов Александр |
- Да, сложно было ЛГ с такой фамилией...
Кстати, Ржевская битва считалась одной из самых неудачных операций сталинской армии в германо-советской войне. Её подробности замалчивались советскими историками, как и тот факт, что войска группы армий «Центр» сами покинули плацдарм. Несмотря на донесения разведки, советское командование не смогло своевременно отреагировать на отступление немецких войск и упустило возможность добиться решающего перевеса. Виновным был признан генерал-лейтенант Конев, который с формулировкой «не справившегося с задачами руководства фронтом» был отстранен от должности.
Немецкое отступление, напротив, было признано успешным. В результате операции «Буйвол» вермахт потерял около 15 тыс. солдат, в то время как общие потери РККА, преследовавшей немецкие части, превысили 138 тыс. человек.
Отступление позволило высвободить дивизии, которые вместе с переброшенными на Восточный фронт частями из Франции почти полностью компенсировали потерю 6-й армии под Сталинградом. В последний раз у Гитлера появилась реальная возможность перехватить инициативу и начать генеральное наступление. |
| комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ДЕНЬ ПОБЕДЫ! |
| автор стиха: Шумилов Андрей |
- Для вовы ничего не свято. Ну разве - для прокладок вата Его сильней интересует. Тогда язвит порою всуе, Тогда лишь пишет и язвит - Когда в клозете он сидит. |
| комментарий от: Лузан Александр |
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| автор стиха: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- Эх, если б это - пародисты... Полупоэты-онанисты. Живут в Испании лучистой И, чтоб повсюду было чисто,
Навоз кидают под игристый Напиток. И коров ласкают. От жизни что-то ожидают, От балеарщины пушистой.
Они избрали путь вонючий - Их регулярно будут дрючить. Им просто некуда деваться... Кидать навоз и улыбаться... |
| комментарий от: Лузан Александр |
Ответы на комментарии
| Прощание |
| на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- меня чужие концы никогда не интересовали хоть бы сегодня ночью из россии не прилетел |
| ответ: Любина Наталья |
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- знаток навозных мастурбаций от пародистов ждёт оваций |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ДЕНЬ ПОБЕДЫ! |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- святейший рецензент в клозете клочок бумажки отыскал а вдохновенье подпирает и как то надо выбирать |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ЛЮБИЛА БАТЮШКУ СОБАКА |
| на комментарий от: Лузан Александр |
- удрал в коровник на три года от пародистов рецензент скитальцу женщин заменяет доильный старый аппарат |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Ткаченко Елена |
- есть рыба меч есть рыба сабля есть рыбы молот и пила а почему нет рыбы дружба и рыб улыбка и любовь © al cogol |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
| ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, НЕ УЛЫБАЙТЕСЬ! |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- запрет на смех уже в проекте за громкий срок пятнадцать лет а за попытку улыбнуться пока что десять тысяч штраф © Дю Барнстокр |
| ответ: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
|