Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы





    Мастерская:
Логин:
Пароль:



 Сейчас на сайте:
Служба Поддержка
Марсов Илья
Кузьмина Нина
Север Вера
Асмолов Александр
Саллас Николай
Зазерский Лев
Голубов Борис
Гарипов Артур
Дан Лора
Аксёненко Сергей
silverpoetry
Бувакин Сергей
Лебедев Борис
Шнайдер Дмитрий
Сметанкин Андрей
Котиков Владимир
Танцерева Ирина
Кораблев Сергей
Лузан Александр
Попович Василий
Аршинов Олег
Левашов Виктор
 Гостей: 374 человек


Макаронические стихи



МАКАРОНИ́ЧЕСКИЕ СТИХИ́, макароническая поэзия (итал. poesia maccheronica, от maccheroni — макароны), — шуточные или сатирические стихи, текст которых пересыпан иностранными словами или словами, составленными на иностранный манер. Вмонтирование в лексику родного языка чужеземных слов производит комический эффект. М. с. были известны в древние времена (например, у Авзония, римского поэта 4 в. до н. э.); первоначально этим именем назывались латинские стихи, уснащенные иноязычными словами, в частности греческими. По этому методу итальянский поэт 15 в. Тифи написал комическую поэму «Maccheronea», а в 16 в. под таким же названием издал поэму итальянец Фоленго. В России славу автора макаронической поэмы снискал себе поэт середины 19 в. И. Мятлев, написавший сатирические «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л’этранже», где высмеяно преклонение малокультурной части дворянства перед всем иностранным и увлечение французским языком. Стихи поэмы Мятлева уснащены французскими словами, написанными к тому же русскими буквами, что усиливает комизм поэмы:

Вот в дорогу я пустилась:
В город Питер дотащилась
И промыслила билет
Для себя э пур Анет,
Э пур Харитон ле медник.
Сюр ле пироскаф «Наследник»,
Погрузила экипаж,
Приготовилась к вояж.
Но на Бердовой машине
Вздумалось моей кузине
Бедную меня, малад,
Проводить жюске Кронштадт.
Берег весь кишит народом
Перед нашим пароходом:
Де мамзель, де кавалье,
Де попы, де зофисье,
Де коляски, де кареты,
Де старушки, де кадеты —
Одним словом всякий сброд...


В «Энеиде» И. Котляревского встречаются М. с., состоящие из русских и латинских слов (часть IV):

Энеус, ностер магнус панус
И славный троянорум князь,
Шнырял по морю, как цыганус,
Ад те, о рекс! прислал нунк нас,
Рогамус, домине Латине,
Пускай же капут наш не сгинет,
Пермитте жить в земле своей
Хоть за пекунии, хоть гратис;
Мы благодарны будем сатис
Бенефиценции твоей.
                  (Пер. К. Худенского)

(Эней, наш великий пан | И славный троянский князь, | Шнырял по морю, как цыган, | К тебе, о царь! прислал теперь нас. | Просим, господин Латин, | Пусть наша голова не сгинет, | Позвольте жить в земле своей, | Хоть за деньги, хоть даром; | Мы будем очень благодарны | Милости твоей).

    У Д. Бедного имеется макароническое стихотворение «Манифест барона фон-Врангеля», где русская исковерканная речь пересыпана немецкими словами:

Ихь фанге ан!1 Я нашинаю.
Эст ист2 для всех советских мест,
Для русских люд из краю в краю
Баронский унзер3 манифест.
Вам мой фамилий всем известный:
Ихь бин4 фон Врангель, герр барон.
Я самый лючший, самый шестный
Есть кандидат на царский трон...
... Мит клейнем5, глупеньким умишком
Всех зо генаннтен6 простофиль
Иметь за власть?! Пфуй, это слишком!
Ихь шпрехе7: пфуй, даст ист цу филь!8


В следующем отрывке из стихотворения В. Маяковского «Американские русские» высмеяны соотечественники, которые, переселившись в Америку, начинают забывать родной язык; все стихотворение Маяковского выдержано в макароническом стиле (русские слова пересыпаны английскими):

Петров
 Капланом
            за  пуговицу пойман.
Штаны
 заплатаны,
            как  балканская  карта.
«Я вам,
   сэр,
      назначаю апойтман9.
Вы знаете,
    кажется,
               мой  апартман?10
Тудой пройдете четыре блока11,
потом
    сюдой дадите крен.
А если
 стриткара12  набита,
    около
можете  взять
       подземный  трен13.


Сноски к странице

1. Я начинаю.

2. Это есть.

3. Наш.

4. Я есть.

5. С маленьким.

6. Так называемых.

7. Я говорю.

8. Это слишком много.

9. Свидание.

10. Квартира.

11. Квартал.

12. Трамвай.

13. Поезд.



стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед




Лента комментариев
 
  • Краски взял весенний май ...
  •   автор стиха: Маленьких Ирина
      - Заигрался май сегодня
    ни та жизнь, ни та природа,
    чтобы верить в чудеса,
    пробудившись ото сна.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Ну почему же ты не рядом?
  •   автор стиха: Шумилов Андрей
      - В любви находим мы забвение
    и нам так хочется порой
    писать в ответ стихотворение -
    на век мы связаны судьбой.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Ниоткуда
  •   автор стиха: Голубов Борис
      - В жизни так случается -
    человек меняется
    и порой забыт, заброшен,
    в себе чудо жизни носит.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Привычное чудо
  •   автор стиха: Зазерский Лев
      - Пока вертится земля
    чудо как видение
    вспоминает никогда
    миг освобождения:
    как на лавочки сидел,
    в лес ходил дремучий
    и там сказку находил,
    и куплет певучий.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Контраст
  •   автор стиха: Кузьмина Нина
      - Бывает парус голубой
    и белый - счастье близко,
    зачем же черною строкой
    порою ветер свищет?
       комментарий от: Север Вера

     
  • Романов цвет
  •   автор стиха: Асмолов Александр
      - На встречу жизни мы идем
    с букетом полевых ромашек
    и верим правды выше нет
    живущих с детства сказок...
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Ну почему же ты не рядом?
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Вера, браво, здравствуйте!
       ответ: Шумилов Андрей

     
  • Контраст
  •    на комментарий от: Север Вера
      - действительно...бывает чёрною строкой нещадно ветер свищет...
       ответ: Кузьмина Нина

     
  • Влюбленное солнце
  •    на комментарий от: Север Вера
      - прекрасный экспромт спасибо
       ответ: Любина Наталья

     
  • Храм
  •    на комментарий от: Север Вера
      - СПАСИБО , ВЕРОЧКА
       ответ: Любина Наталья

     
  • День апрельский, дивный, милый...
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Благодарю Вас.
       ответ: Левашов Виктор

     
  • Забудь о том, что между нами было
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Вера, благодарю Вас от души!
       ответ: Шумилов Андрей

    © Мастерская современной поэзии