|
Королевская строфа
КОРОЛЕ́ВСКАЯ СТРОФА́ — в английской поэзии семистрочная строфа, которую создал великий английский поэт 14 в. Дж. Чосер, основоположник нового реализма и реформатор стиха. До Чосера в английской поэзии был аллитерационный и силлабический стих, Чосер ввел силлабо-тонический стих с рифмами; в 17 в. в Германии подобным образом реформировал немецкий стих М. Опитц, а в 18 в. в России — В. Тредиаковский. Чосеровская строфа была переименована англичанами в К. с., потому что, подражая Чосеру, этой строфой писал стихи король Яков Шотландский. Вот пример чосеровской, или королевской, строфы из «Кентерберийских рассказов» Чосера:
Переверни страницу — дивный сад Откроется, и в нем, как будто в вазах, Старинных былей, благородных сказок, Святых преданий драгоценный клад. Сам выбирай, а я не виноват, Что мельник мелет вздор, что мажордом, Ему на зло, не уступает в том. (Пер. И. Кашкина)
| Лента комментариев
Наши мальчики воюют... |
автор стиха: Бервальд Фрида |
- Прошло три года, нет конца войне. Не видно мальчиков, что были на войне. Мужчины там, достойнейшие люди! Мальчики уже стали настоящими мужчинами, защитниками отечества. |
комментарий от: Миропольский Владимир |
День совсем ещё короткий... |
автор стиха: Кузьмина Нина |
- Зимой день короче ночи к нам приходит неспроста а душа свободы просит, веря, сказка так близка. Вот придет весна красотка и согреет нам сердца в свете дня прошедшей ночи, что была зимой длина. |
комментарий от: Север Вера |
Море. Сумерки |
автор стиха: Зазерский Лев |
- Над морем сумерки. И редкая звезда на землю смотрит сквозь густой туман и только справедливая душа не может согласится на обман. Придет, уйдет с волной песчаный брег, где ищет свое счастье человек... |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
Луговые цветы |
на комментарий от: Шнайдер Дмитрий |
- Благодарю! |
ответ: Еланцев Константин |
Луговые цветы |
на комментарий от: Миропольский Владимир |
- Спасибо за отзыв, Владимир! |
ответ: Еланцев Константин |
|