|
Контаминация
КОНТАМИНА́ЦИЯ (лат. contaminatio, букв. — соприкосновение) — 1) введение в рассказ событий из другого литературного произведения или включение в стихотворение известных стихов, но не в качестве цитаты, а в качестве органически уместной детали; например, видоизмененная строчка М. Лермонтова в стихах В. Брюсова:
Везде — торжественно и чудно, Везде — сиянья красоты, Весной стоцветно-изумрудной, Зимой — в раздольях пустоты. 2) Соединение двух слов в одно: В Академии поэзии — в озерзамке беломраморном, Ежегодно мая первого фиолетовый концерт. (И. Северянин)
Дичок привит, и вот — гибрид! Моягода, мояблоня! (С. Кирсанов)
К К. относится соединение в одно двух ходовых выражений или пословиц. Так, в пьесе А. Чехова «Чайка» поручик в отставке Шамраев говорит врачу Дорну: «Не могу с вами согласиться. Впрочем, это дело вкуса. De gustibus aut bene, aut nihil». Полуобразованный, нахватавшийся верхушек знаний Шамраев спутал две латинские поговорки: «De gustibus non est disputandum» (O вкусах не спорят) и «De mortuis aut bene, aut nihil» («O мертвых или хорошо или ничего»); его контаминированная поговорка звучит весьма комично в своей нелепости: «О вкусах или хорошо или ничего». В. Маяковский любил повторять контаминированную им пословицу: «Не плюй в колодец, вылетит — не поймаешь» («Не плюй в колодец, пригодится воды напиться» и «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь»). Маяковский же выдумал контаминированные фамилии-прозвища: «Октябрюхов и Декабрюхов» (название киносценария), он же нашел смешную лексическую К. «орангутангел». В сатирическом стихотворении «Сердечная просьба» В. Маяковский говорит о некоем собирательном докладчике по фамилии Лукомашко — контаминированное слово, составленное из слоговых частей фамилий популярных в свое время лекторов и докладчиков — Луначарского, Когана и Семашко:
Потрясая истин кладом, (и не глядя на бумажку), выступал вчера с докладом сам товарищ Лукомашко.
Известен блистательный пример К., придуманный Демьяном Бедным, который в августе 1917 г. опубликовал стихотворный фельетон «Либердан» — это контаминированное слово, составленное из фамилий известных тогда меньшевиков — Либера и Дана. «Либердан» звучит как «лабардан» — название кушанья из трески, которое понравилось гоголевскому Хлестакову на торжественном обеде у городничего. После фельетона Д. Бедного всех меньшевиков называли «либерданами». В. И. Ленин неоднократно упоминал «либерданов» в своих статьях. Контаминированы названия известных детских сказок К. Чуковского «Мойдодыр» и «Доктор Айболит»; к этому же роду К. относится шуточное название альбома Чуковского «Чуко́ккала» (автор жил одно время в Куоккале — финской дачной местности под Ленинградом). В сатирическом псевдониме Ильфа и Петрова «Ф. Толстоевский» контаминированы фамилии Толстого и Ф. Достоевского.
Ср. Аббревиатура, Аппликация.
| Лента комментариев
| Басни Посохова о литературном творчестве |
| автор стиха: Посохов Александр |
- но не внял затретам докторов ел без меры Ванечка Крылов
баснописец в скорости почил- виноват был жир, что задавил
пусть поэт с лица урод на замке держал бы рот
помня о такой беде, меру соблюдал в еде
чет меня понесло в рецензиях в мастерской... |
| комментарий от: Любина Наталья |
| Про старость |
| автор стиха: Зазерский Лев |
- Жизнь нельзя испить до дна, пока мается душа и мы ходим по тропинке уже в порванных ботинках... |
| комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
| 202 басни Посохова |
| на комментарий от: Любина Наталья |
| - Но у меня другая цель - по мере сил поспособствовать возрождению интереса к басням вообще. Это вечный жанр. И, если где-то забывают о нём, это не очень хороший признак. Желаю Вам нескончаемого творческого вдохновения! |
| ответ: Посохов Александр |
| Басни Посохова о литературном творчестве |
| на комментарий от: Любина Наталья |
- Спасибо!
У нас, у гениев, одна погрешность – На вид мы, будто сброд. Иван Крылов имел такую внешность, А я вообще урод.
* * * |
| ответ: Посохов Александр |
| Читайте басни Посохова |
| на комментарий от: ПОЛЕЖАЕВ ВЛАДИМИР |
- То-то и оно! А судьи кто?
Все мы здесь, конечно, кто – Пушкины, Ахматовы! А они бы нас за то Вилами, ухватами.
* * * |
| ответ: Посохов Александр |
|