|
Карманьола
КАРМАНЬО́ЛА (франц. carmagnole — вероятно, от названия итальянского города Карманьола, где было много рабочей бедноты) — французская революционная песня, вышедшая из народа в эпоху французской революции конца 18 в. К. была очень популярной формой художественной агитации. Вот первые куплеты К.:
Мадам Вето* грозилась вишь, (2 раза) Что передушит весь Париж. (2 раза) Но черт ее дери, — Не дремлют пушкари!
Припев: Эй, спляшем Карманьолу! И пушек гром, и пушек гром! Эй, спляшем Карманьолу! Раздастся пусть кругом!
А сам Вето божился как, (2 раза) Что он де Франции не враг, (2 раза) Но не сдержал обет, — Ему пощады нет. Припев. (Пер. В. Василенко)
* Вето — народное прозвище Людовика XVI; мадам Вето — королева Антуанетта.
| Лента комментариев
А.Посохов "Медведь под прицелом" (басня) |
автор стиха: Посохов Александр |
- Медведь сильнее всех зверей и что ему чужой елей, когда он знает что и как и как клюет пометом птах... |
комментарий от: Север Вера |
Укушенный амбициями |
автор стиха: kotafromeeva |
- Чего на свете не бывает. и с пьяных шар пчела кусает не в первый раз уж смельчака, эстета в роли дурака... |
комментарий от: Север Вера |
Липовым цветом |
автор стиха: Асмолов Александр |
- Запах времени живет в вечности сознания, когда жизнь круговорот мира понимания... |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
Поиграй на дудочке |
на комментарий от: Север Вера |
- благодарю, Вера... |
ответ: Кузьмина Нина |
|