|
Вирши
ВИ́РШИ (польское wierszey, от лат. versus — стих) — название авторских духовных, а затем светских стихов в России 16, 17 и 18 вв. Сами поэты-виршевики называли стихи «вершами» (верш — это двустишие, скрепленное рифмой); так, духовный стихотворец Кирилл Транквилион в предисловии к своей книге «Перло многоцветное» (Могилев, 1699 г.) писал о себе: «Композитор, або складач сих вершов Кирилл старый Транквилион Ставровецкий». Первоначально стихи виршевиков были дисметричны, они строились на смежных рифмах («краесогласиях»), в каждом стихе — неопределенное число слогов; например, в книге Л. Зизания «Грамматика словенска» (Вильно, 1956 г.) напечатаны следующие стихи:
Непрестанно книжку называйте тую граммати́ку, але наставницу добру словенскому язы́ку. Научает добре писати и добре читати, досконалым и певным быти а не в чом непастати. Тую вы от спуде́н малым коштом собе набывайте, а великого ся розуму и ростро́писти з ней научайте.
Если стихи Зизания выдержаны в женских рифмах, то в стихах Транквилиона встречаются и мужские, и женские, и трехсложные рифмы, что опровергает укоренившееся мнение, будто русские виршевики заимствовали нормы своего стихосложения у польских виршевиков; по условиям акцентологии польского языка у них могут быть только женские рифмы. Нижеследующие вирши Транквилиона по своему строению — типичный русский (белорусский) народный раешник:
О мудрости преславная. От веков в человецех давная, Любители твои тобою прославлены, И на высоких достоинствах поставлены, Тобою царие царствуют, И сильным народами справуют. (Из «Похвалы премудрости троякой»)
Вторым этапом стихосложения русских виршевиков был переход на равносложный («силлабический») стих, который формировался частично, может быть, под влиянием польской версификации, но в основном явился развитием определенных традиций русского народного стиха (см. Силлабический стих).
| Лента комментариев
| Подснежник |
| автор стиха: Маленьких Ирина |
- Первоцвет нас согревает мыслью - в мир пришла весна, вся собою хороша... |
| комментарий от: Север Вера |
| Я буду ждать |
| автор стиха: Lepehin Aleksandr |
- Пока мы ждем, мы верим в чудо и не страшна нам слов простуда, когда метели заметают, мы ждем весну и снег истает... |
| комментарий от: Север Вера |
| Калейдоскоп жизни |
| автор стиха: Марсов Илья |
- Звучат строки осознано, предлагая свою версию жизни... |
| комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
| Калейдоскоп жизни |
| на комментарий от: Север Вера |
| - Благодарю за отклик.да у человека может быть много версий его жизни,все зависит от него самого какую версию он сам выберет добровольно. |
| ответ: Марсов Илья |
| Первая учительница |
| на комментарий от: Любина Наталья |
| - Согласен на 100% |
| ответ: Лузан Александр |
| Октябрь в Москве |
| на комментарий от: Мирза Александр |
| - Спасибо. |
| ответ: Лузан Александр |
|