|
Варианты
ВАРИА́НТЫ (от лат. varians — изменяющийся) — в художественном произведении разночтения его частей, глав, строф или строк, появившиеся в процессе работы автора над текстом. Изучение черновых В. художественного произведения дает возможность судить о процессе его создания, иногда помогает выявить первоначальную идею произведения, измененную в окончательном тексте. Примером создания разных В. текста могут служить следующие стихи А. Пушкина под названием «Старик» (перевод из Марота): 1.
Уж я не тот философ страстный, Что прежде так любить умел, Моя весна и лето красно Ушли — за тридевять земель! Амур, свет возраста златого! Богов тебя всех боле чтил; Ах! если б я родился снова, Уж так ли бы тебе служил! (Редакция 1814—1815 гг.) 2.
Уж я не тот любовник страстный, Кому дивился прежде свет: Моя весна и лето красно Навек прошли, пропал и след. Амур, бог возраста младого! Я твой служитель верный был; Ах! если б мог родиться снова, Уж так ли б я тебе служил! (Редакция 1825 г.)
В стихотворении В. Маяковского «Сергею Есенину» сказано:
Дескать, вам приставить бы кого из напостов — стали б содержанием премного одаренней. Вы бы в день писали строк по сто́, утомительно и длинно, как Доронин
В первоначальном варианте у Маяковского было: «Верноподданно и длинно, как Доронин», т. е. по-напостовски, по-рапповски. К категории В. можно отнести стихотворные переводы одного и того же произведения иностранного автора, выполненные разными переводчиками. В этом отношении интересно и поучительно сравнить перевод знаменитого сонета Шекспира № 66, сделанный тремя русскими переводчиками — дореволюционным поэтом А. Кремлевым и советскими поэтами — Б. Пастернаком и С. Маршаком: 1. Зову я смерть — покой моих скорбей; Я вижу, что бедняк всем чужд, назначен Не к радости, а к горю средь людей, Долг верности чистейшей в них утрачен. Честь ложно и постыдно воздана; Достоинство унижено обидно, И чистота души развращена; Хромая власть сковала дух постыдно, Заставила искусство замолчать, Невежда (как ученый) правит знаньем, И глупостью все скромность стали звать, Добро в плену у зла: таким сознаньем Измученный, оставил землю б я, Когда б не здесь была любовь моя! (Пер. А. Кремлева) 2. Измучась всем, я умереть хочу. Тоска смотреть, как мается бедняк, И как шутя живется богачу, И доверять, и попадать впросак. И наблюдать, как наглость лезет в свет, И честь девичья катится ко дну, И знать, что ходу совершенствам нет, И видеть мощь у немощи в плену. И вспоминать, что мысли заткнут рот, И разум сносит глупость и хулу, И прямодушье простотой слывет, И доброта прислуживает злу, Измучась всем, не стал бы жить и дня, Да другу будет трудно без меня. (Пер. Б. Пастернака) 3. Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж Достоинство, что просит подаянье, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеяньи, И совершенству ложный приговор, И девственность, поруганную грубо, И неуместной почести позор, И мощь в плену у немощи беззубой, И простоту, что глупостью слывет. И глупость в маске мудреца, пророка, И вдохновения зажатый рот, И праведность на службе у порока. Все мерзостно, что вижу я вокруг, Но жаль тебя покинуть, милый друг. (Пер. С. Маршака)
| Лента комментариев
В слезах холодного дождя |
автор стиха: Север Вера |
- А если заменить последнюю строчку на "победа недалече" Ты же про войну писала? И по рифме приятнее. |
комментарий от: Миропольский Владимир |
Обиделся... |
автор стиха: Миропольский Владимир |
- Рассмешили, буд-то вы не знали, что и сами были на крючке... |
комментарий от: Север Вера |
Танго в ноябре |
автор стиха: Brodiaga |
- Красиво. Поэтично. Есть ощущение поздней осени в танце на песке. |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
Танго в ноябре |
на комментарий от: Север Вера |
- Спасибо Вера |
ответ: Brodiaga |
Обиделся... |
на комментарий от: Север Вера |
- Верунь, мы вроде с тобой пили? Пора переходить на "ты" Не помню точно, в призрачном том мире Там ты была или не ты. |
ответ: Миропольский Владимир |
А.Посохов "Инфляция и мы" |
на комментарий от: Север Вера |
- Да вот не всем капитуляция, кое-кому она в радость. Спасибо, Вера! |
ответ: Посохов Александр |
|