Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы



    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
Солнцев Владислав
 Гостей: 62 человек



Трансцендентные перевоплощения - 24
Я – Ветер – искуснейший летун, моя родная стихия – неоглядный эмпирей, мой коронный номер – высший пилотаж.
При бреющем полёте на предельно малой высоте своевременно я маневрирую при встрече с камнем преткновения;
Безобразничаю и озорничаю, когда внутри меня играет–бродит задорная азартность – эмоциональный хмель–кураж.
В лазоревые выси, недоступные для смертных, я взмываю, верхом осёдлывая высоченную волну Воодушевления.
Виртуозно исполняя сложную фигуру пилотажа «штопор»,завихряю эфирные потоки,образуя воронки - круговерть -
Атмосферные круговороты, распространяющиеся вниз до самой земной тверди в виде облачных хоботов и рукавов.
Круто снижаясь, вниз пикирую в огромной высоты, молниеносной лобовой атакой обрушиваясь на земную твердь.
Облаком романтических образов одарённые стихослагатели окутали красивейшее словосочетание «Роза ветров».
В эфире выписываю символ вечности - с замкнутою траекторией фигуру,выполненную в горизонтальной плоскости.
Суперманевренность я демонстрирую, искусно имитируя раскачку била медноустого певца – глашатая-герольда.
Жизненная прана-энергия во мне плещет через край; как пропеллер, крутятся моего энтузиазма невидимые лопасти.
В мгновение ока разворачиваюсь в противоположную - встречную сторону, вследствие чего непредсказуема погода.
Резко изменяю направление, движусь по кривой, вмиг совершаю повороты с креном; головокружительный вираж
Трансформирую в нисходящую спираль с возрастающим радиусом кривизны, завихряя потоки в небесном просторе.
Насквозь проникаю естество, пронизывая до костей, повергаясь в исступление - ярость – неистовство, впадая в раж.
Смычок экспрессии терзает натянутые струны духа; воздушная струя рыдает - плачет в ностальгическом миноре.
Пребывая в скверном расположении духа, внезапно налетаю ураганом-бурей, поднимая высокие волны-небоскрёбы.
Уплотнёнными перистыми облаками затягивая небо и разверзая Эмпирея ложесну, на твердь обрушиваю снегопад.
Претворяясь в снежную бурю-метель – пургу–позёмок, вьюжу, наметая кучи – буруны – сверхвысоченные сугробы.
Порывистыми шквалами сбиваю с ног, трансформируясь в интенсивный буран - вьюговей иль аглицкий близзард.



22.06.2017     
Категория: Свободные формы
Другие стихотворения автора
Комментарии

Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход

Лента комментариев
 
  • Бессмертное эхо
  •   автор стиха: Шнайдер Дмитрий
      - Дурёха Вера, ни стихи, ни рецензии хорошие писать не можешь...
       комментарий от: Солнцев Владислав

     
  • Ожидание
  •   автор стиха: Север Вера
      - Графоманка, хоть научись рифмы грамотно подбирать...
       комментарий от: Солнцев Владислав

     
  • Прошлое
  •   автор стиха: Кот Алиса
      - Надо же, коты себя уже считают поэтами...
       комментарий от: Солнцев Владислав





    Ответы на комментарии
     
  • Ты всё ещё скучаешь обо мне?
  •    на комментарий от: Медведев Сергей
      - И здесь бывает оживлённо.
    Не наступил ещё час пик.
    Я сердцем в странствия влюблённый
    И путешествовать привык.
       ответ: Шнайдер Дмитрий

     
  • Кулинарные рифмы. Яичница-глазунья
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо.
       ответ: Бриклин Альфреда

     
  • Ключи от пекла
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо за отзыв!
       ответ: Вышинский Тарас

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019