Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы



    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
Генин Юрий
 Гостей: 22 человек



\\\"Гнев и Блаженство\\\" читает автор
из цикла «По самым коротким в мире рассказам»

с оформлением

https://www.liveinternet.ru/users/4345407/post362418305/

По Джей Рипу

"Милые бранятся -- только тешатся"
 поговорка

Запутан узел гнева и блаженства,
 Один был выход развязать его,
 Чтоб избежать судьбы несовершенство --
 Монетку бросить, боле ничего!

 «Орёл» -- им пожениться и... не думать…
 Пусть память прошлого – из снега вмиг вода!
 Коль «Решка» вдруг -- она подсказкой будет,
 Что по судьбе – расстаться навсегда!

 Вот жребий брошен, в небесах монета…
 Уж звон её услышан роковой…
 Что им подскажет давняя примета?
 Они же, видят «Решку» пред собой…

 ...Не раз со лба она сдувала волос,
 Пока он нервно потирал висок…
 И, как ни странно, оба, в один голос: --
 «Давай-ка бросим мы ещё разок?»



21.10.2019     
Категория: любовная
Другие стихотворения автора
Комментарии

Добавить комментарий могут только зарегистрированные пользователи - вход

Лента комментариев
 
  • Shake-speare - сонет 151
  •   автор стиха: Замыслов Владимир
      -
       комментарий от: Ваня Грозный

     
  • Shake-speare - сонет 151
  •   автор стиха: Замыслов Владимир
      - Мудрость выше всех наград!
    Пропустить через себя мудрость жизни - Круто!
    Спасибо за перевод! С уваж.
       комментарий от: Север Вера

     
  • Девичье горе
  •   автор стиха: Шнайдер Дмитрий
      - Если страсть даёт нам шанс - жизнь играет нами!-
    Под ногами жёлтый лист высох от печали..
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • ***
  •    на комментарий от: Север Вера
      - ...Но наша жизнь - не сериал,
    Лишь раз погаснет в зале свет...
    Тому, кто дубля вопрошал,
    Не суждено узнать ответ...
    Спасибо за диалог! Всегда рад.
       ответ: Раев Леонид

     
  • Сегодня, да, мне улыбнулось счастье!
  •    на комментарий от: Замыслов Владимир
      -
       ответ: Ваня Грозный

     
  • Shake-speare - сонет 151
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо Вера Петровна, я потратил на переводы сонетов Шекспира всего 4 года, но очень плодотворного, творческого труда.:)
       ответ: Замыслов Владимир

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019