|
Эквивалент текста
ЭКВИВАЛЕ́НТ ТЕ́КСТА (от лат. aequivalens — равнозначащий) — термин Ю. Тынянова, авторские пропуски текста в стихотворении (строки, строфы или части ее) и замена его внеречевыми графическими элементами — обычно строчками точек или проставлением порядковой цифры строфы. Значение Э. т. заключается не только во внешней фрагментарности, предоставляющей читателю возможность догадки, но и в особом лирическом умолчании, которое сообщает стихотворению добавочный элемент художественной выразительности. Э. т. встречается у А. Пушкина (пропущенные строфы в «Евгении Онегине», в отдельных стихотворениях), у М. Лермонтова и других поэтов. Например, стихотворение Пушкина «Ненастный день потух» заканчивается так:
Одна... никто пред ней не плачет, не тоскует; Никто ее колен в забвеньи не целует; Одна... ничьим устам она не предает Ни плеч, ни влажных уст, ни персей белоснежных. .......................... .......................... .......................... Никто ее любви небесной не достоин. Не правда ль: ты одна... ты плачешь... я спокоен; ............................. Но если ........................
Ср. Умолчание.
| Лента комментариев
"Ты ушла, Полигимния..." |
автор стиха: Vladimir Roberta |
- Ушла, а вы настолько холодны, что предлагаете стихи взамен надежды и любви? |
комментарий от: Север Вера |
А.Посохов "Кто виноват" |
автор стиха: Посохов Александр |
- конечно... кто же ещё, кроме прогресса и человека... |
комментарий от: Кузьмина Нина |
Ответы на комментарии
Наличные |
на комментарий от: Север Вера |
- Жаль. Нет в карточке того очарования. |
ответ: Шнайдер Дмитрий |
Зимний сон |
на комментарий от: Саллас Николай |
- Спасибо, Николай, за понимание, что ад и рай у нас находится внутри, и всё, что в мире происходит не только вызовы природы... |
ответ: Север Вера |
|