Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы



    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
 Гостей: 345 человек


Спенсерова строфа



СПЕ́НСЕРОВА СТРОФА́ (Spenserian) — девятистрочная строфа, названная так в честь английского поэта дошекспировского периода (эпоха английского ренессанса) Эдмунда Спенсера (1553—1599), который впервые ввел ее в поэтическую практику. С. с. представляет собой переделанную октаву с добавлением к ней девятого стиха, удлиненного на одну стопу. Метр С. с. — обычно пятистопный ямб, девятый стих — шестистопный ямб. Рифмовка С. с. по схеме abab bcbcc. Если первая строфа заканчивается женской рифмой, вторая начинается мужской, третья опять с женской и т. д. (правило альтернанса). После Спенсера некоторые английские поэты пользовались его строфой, в частности Дж. Байрон. Вот строфа из поэмы Э. Спенсера «Королева Фей»:

Нет ничего печальнее на свете
Невинной удрученной красоты,
Повергнутой в предательские сети
Вражды жестокой, злобной клеветы:
Под властью ль я чарующей мечты
Иль женский рыцарь я надежней стали,
Но видя горе женской чистоты,
Душа моя сжимается в печали.
Мучительней тоски я испытал едва ли.
                  (Пер. С. Протасьева)

А вот первая строфа первой песни из «Паломничества Чайльд Гарольда» Байрона:

О Муза! Пусть для грека ты богам
Была сродни, дочь песни вдохновенной!
Но стольким ты внушила пыл глупцам,
Что не зову тебя с горы священной.
Да! Тот ручей я видел несравненный,
Вздыхал, входя в Дельфийский храм пустой,
Где все молчит, лишь ключ лепечет пенный, —
Но дряхлых муз я не спугну струной,
Моля их снизойти до песни, столь простой.
                  (Пер. Г. Шенгели)



стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед


Лента комментариев
 
  • МЫ ВСЕ – ХОХЛЫ`
  •   автор стиха: Мамонтов Александр
      - Очень понравилась \"юмореска\" -
    такие наши времена! А Котляревский - \"голова\"!-
    Прозрел величие народа - \"не має роду переводу\"! Супер! Вдохновения и удачи!
       комментарий от: Север Вера

     
  • Пессимистичное
  •   автор стиха: Генин Юрий
      - На мой взгляд, лучше, поэтичнее получилось!
    Когда образы придут, заиграет в красках суть..
    Констатация уйдёт и слова пойдут в народ..)) Удачи!
       комментарий от: Север Вера

     
  • Пусть говорит моя Душа словами радости с Небес!..
  •   автор стиха: Дан Лора
      - Вдохновенно слог идёт, улыбается народ:
    скоро батюшка - Апрель постучит в окно и дверь!-
    И от солнечных лучей станет этот мир добрей!)) Весеннего настроения!
       комментарий от: Север Вера





    Ответы на комментарии
     
  • Всё ещё - мы. Экспериментальный стих-кольцо. Киберпанк.
  •    на комментарий от: Воронов Михаил
      - Прекрасный ответ на экс!
    Пусть будет так мы хотим, и нас не грузит \"жирный\" блин..
       ответ: Север Вера

     
  • Всё ещё - мы. Экспериментальный стих-кольцо. Киберпанк.
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Большое спасибо за отзыв :)
    В стихе имеется ввиду вопрос о том, где находится грань между человеком и машиной в условиях синтетического пути развития.. а так же то, что всё же в нас есть то, что делает нас нами независимо от того из чего состоит наша плоть и что заменяет нам кровь.
    Строчки:
    \"Это... и это и то - тоже
    Всё ещё - мы...\"
    Как раз об этом... о том, что даже в описанном состоянии, мы остаёмся людьми. Так же в стихе затронут и ряд серьёзных философских (и религиозных) вопросов, но о них разговор идёт слегка отдельно :)
       ответ: Воронов Михаил

     
  • Пусть говорит моя Душа словами радости с Небес!..
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо! И Вам - прекрасного весеннего настроения!
       ответ: Дан Лора

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019