Стихи Мастерская современной поэзии

книги
Категория


Книги Мастерской

Поэтический словарь

Толковый словарь

Толковый словарь Даля

Подбор рифмы



    Мастерская:
Логин:
Пароль:


Видео и музыка к стихам наших авторов



 Сейчас на сайте:
Бойцов Сергей
 Гостей: 95 человек


Романс



РОМА́НС (испан. romance, от позднелат. romance — по-романски, т. е. по-испански) — старинная форма испанского стиха, чаще восьмисложного (хорей), в котором концы четных строк связаны между собой гласным ассонансом. Р. был сначала лиро-эпическим стихотворением. Расцвет испанского Р. — 16—17 вв. (Лопе де Вега, Кеведо, Гонгора), когда произошло деление Р. на любовные, сатирические и шуточные. В дальнейшем эта форма стиха распространилась и на другие европейские литературы, в частности на французскую.
     В русской литературе Р. называется небольшое лирическое стихотворение напевного типа, преимущественно на тему любви. По своей форме Р. — строфического строения, стих рифмованный, обычно без рефрена. К романсной лирике относятся многие положенные на музыку стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, А. Фета, Ф. Тютчева, Я. Полонского, А. Блока, С. Есенина и др.
     В своем исследовании «Мелодика русского лирического стиха» Б. Эйхенбаум предложил называть романсной такую форму напевного стиха, которая построена «на основе непрерывно развивающегося одного мелодического движения...».



стих назадвернуться к оглавлению словаря стих вперед


Лента комментариев
 
  • А верба ниточкой зелёной сшивает облаков лоскутья
  •   автор стиха: Мазманян Валерий
      - Как мило с вашей стороны
    быть в полушаге от любви
    и слиться с щедростью души,
    познав всю чуткость глубины,
    где наша русская душа
    водицей чистой из ручья..))
    Классно по образу мысли! С ува.
       комментарий от: Север Вера

     
  • В песнях великая сила
  •   автор стиха: Саллас Николай
      - Кто о чём, а я о спичке..
    Догорает день, звеня,
    и сказать не будет лишним -
    подступает тишина..
    но в весеннем ритме мая
    струны сердца не молчат:
    я люблю тебя, родная,
    как и много лет назад..(экс)Спасибо за настроение!
       комментарий от: Север Вера

     
  • Наёмная Диана..
  •   автор стиха: хидашели мераб
      - Потрясающе.... Это перевод какого-то восточного поэта?
       комментарий от: Бервальд Фрида





    Ответы на комментарии
     
  • Дым
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо огромное!!!)
       ответ: Бойцов Сергей

     
  • Сансары круг
  •    на комментарий от: Север Вера
      - Спасибо!) Но любовь не ищут, она либо есть, либо ее нет).
    \"Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею\". (Шекспир).
       ответ: Голосов Александр

     
  • Наёмная Диана..
  •    на комментарий от: Бервальд Фрида
      - Привет, Фрида...рад женщине, что тянется и понимает такое, это мое произведение милая, и думаю подобное будет вдоволь
       ответ: хидашели мераб

    © Мастерская современной поэзии 2013 - 2019