|
Пародия
ПАРО́ДИЯ (от греч. παρῳδία — перепев) — жанр критико-сатирической литературы, основанный на комическом воспроизведении и высмеивании стилистических приемов какого-либо писателя, на карикатурном подчеркивании и утрировке особенностей его писательской манеры. Так, роман Сервантеса «Дон Кихот» был задуман как П. на рыцарские романы, отсюда пародирование канонических образов этих романов — рыцарь, его оруженосец, конь, дама и пр.; пародиен и весь стиль «Дон Кихота», в частности высокопарное обращение к читателю, введение в начале романа сонетов, явно пародийных. Пародийная форма сатиры в русской литературе разработана давно. В 18 в. известен пародийный «Дифирамб Пегасу» А. Сумарокова (П. на поэта В. Петрова и ломоносовскую школу). В начале 19 в. большим успехом пользовалась «Поучительная баллада сочинения Елистрата Фитюлькина „Двенадцать спящих буточников“» — П. на «Двенадцать спящих дев» В. Жуковского (автор этой П. — Проташинский, племянник Жуковского). И. Крылов в своей «шутотрагедии» «Триумф» пародировал ложно-классические трагедии, написанные александрийским стихом. Большое развитие получила русская П. у демократических поэтов 60-х годов прошлого века — Д. Минаева, В. Курочкина, Н. Ломана и др. Из предреволюционных пародистов наиболее был известен А. Измайлов, тонко пародировавший русских декадентов. Среди советских пародистов-поэтов известны: А. Архангельский, Н. Адуев, А. Арго, М. Пустынин, С. Васильев, С. Шевцов, А. Раскин и др. Особенно удачны пародии Архангельского, представляющие собой не только стилистические, но и критические сатиры на писателей. Пародирование известно и в русской народной поэзии. Вот начало народной П. «Агафонушка» из сборника Кирши Данилова:
А и на Дону, Дону, в избе на дому, На крутых берегах, на печи на дровах, Высока ли высота потолочная, Глубока глубота подпольная, А и широко раздолье — перед печью шесток, Чистое поле — по подлавечью, А и синее море — в лохани вода. А у белова города, у жорнова, А была стрельба веретенная, А и пушки-мушкеты горшечныя, Знамена поставлены помельныя, Востры сабли — кокошники, А и тяжкия палицы — шемшуры, А и те шешумры были тюменских баб. А и билася-дралася свекры со снохой, Приступаючи ко городу ко жорному, О том пироге, о яшном мушнике, А и билися-дралися день до вечера, Убили оне курицу пропашшую. А и на ту-та на драку-великой бой Выбежал сильной-могуч богатырь, Молодой Агафонушка Никитин сын. А и шуба-та на нем была свиных хвостов, Болестью опушена, комухой подложена, Чирьи да вереды — то пуговки, Сливныя коросты — то петельки...
П. следует отличать от Перифраза. См. Бурлеска и Парафраз.
| Лента комментариев
Зеркала |
автор стиха: Кузьмина Нина |
- В зеркальном отражении видна всегда душа... И это даже мило смотреться иногда, когда себя не знаешь и веришь в чудеса... |
комментарий от: Север Вера |
И вот январь от нас уходит |
автор стиха: Кашковарова Виктория |
- Январь уходит. Это правда. Но аномальная зима всё так же с нами остаётся, открыв страницу февраля... Парацетамол не панацея, и что мир ждёт не угадать... Возможно, вьюги и метели, а может скука и тоска... |
комментарий от: Север Вера |
"Благодарю тебя, Судьба!.." |
автор стиха: Vladimir Roberta |
- Благодарю тебя, Судьба, что ты была ко мне добра! Несла с достоинством ошибки в игре оркестра "первой скрипки", когда всем было наплевать кто госпожа, а кто раба.... |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
Вирус странный |
на комментарий от: Север Вера |
- Не смешно, смысл не в том, если вы правильно поняли. Пора людям одуматься, а не взрывать свои эмоции. Чтобы победить, нужно научится находить контакт с внешним миром, а не выпендриваться перед каждым. Спасибо вам! С уважением! |
ответ: Кашковарова Виктория |
Зимний сон |
на комментарий от: Кашковарова Виктория |
- Большое спасибо за отклик! |
ответ: Север Вера |
Под колпаком |
на комментарий от: Кашковарова Виктория |
- Немного завуалировано, но на мой взгляд, есть о чём подумать каждому из нас.. С ув. |
ответ: Север Вера |
|