|
Ноэль
НОЭ́ЛЬ (франц. noël — осн. знач. — рождество, от лат. natalis — день рождения) — французская народная сатирическая песенка, в которой обычно пародируется евангельская легенда о волхвах; исполняется на мотив рождественской молитвы. Французская строфа Н. — из восьми стихов. Первые четыре стиха — шестисложного состава, далее идет один двенадцатисложный, два восьмисложных и заканчивается строфа шестисложным стихом. Система рифм в первом четверостишии — перекрестная, во втором — охватная. Одно из своих стихотворений молодой Пушкин назвал «Сказки. Noël»; вот первая строфа:
Ура! В Россию скачет Кочующий деспо́т. Спаситель громко плачет, За ним и весь народ. Мария в хлопотах Спасителя стращает: «Не плачь, дитя, не плачь, суда́рь: Вот бука, бука — русский царь!» Царь входит и вещает...
| Лента комментариев
В 21 век и 21 год |
автор стиха: Кузьмина Нина |
- Боюсь, что жизнь меняет форму и нрав седого февраля... И дождь со снегом, снегопады сегодня как бы неспроста... И век, и год в одном флаконе играют роль одной судьбы... |
комментарий от: Север Вера |
Берег ночи |
автор стиха: Шнайдер Дмитрий |
- Высший уровень сознания далеко не наши знания, а без мысли тишина, что несёт весь груз сама.. С уважением. |
комментарий от: Север Вера |
Судьбы неведомое завтра.. |
автор стиха: Бервальд Фрида |
- Переплетения судьбы неисповедимы. Прошлое кажется сказкой, будущее в тумане. Настоящее на перепутье. Очень понравились строки! |
комментарий от: Киреев Валерий |
Ответы на комментарии
***** |
на комментарий от: Север Вера |
- Спасибо, Вера.... |
ответ: Бервальд Фрида |
Не уходи |
на комментарий от: Север Вера |
- Благодарю. Да, стих для конкретного человека был написан, причём уход конечно не в физическом плане, но так вот эмоции выплеснулись. |
ответ: Киреев Валерий |
Синильга |
на комментарий от: Север Вера |
- Спасибо большое! |
ответ: Киреев Валерий |
|