|
Карманьола
КАРМАНЬО́ЛА (франц. carmagnole — вероятно, от названия итальянского города Карманьола, где было много рабочей бедноты) — французская революционная песня, вышедшая из народа в эпоху французской революции конца 18 в. К. была очень популярной формой художественной агитации. Вот первые куплеты К.:
Мадам Вето* грозилась вишь, (2 раза) Что передушит весь Париж. (2 раза) Но черт ее дери, — Не дремлют пушкари!
Припев: Эй, спляшем Карманьолу! И пушек гром, и пушек гром! Эй, спляшем Карманьолу! Раздастся пусть кругом!
А сам Вето божился как, (2 раза) Что он де Франции не враг, (2 раза) Но не сдержал обет, — Ему пощады нет. Припев. (Пер. В. Василенко)
* Вето — народное прозвище Людовика XVI; мадам Вето — королева Антуанетта.
| Лента комментариев
Всё прошло ... |
автор стиха: Зазерский Лев |
- Услышала нотки вечности и мудрого понимания жизни. |
комментарий от: Север Вера |
Фортинбрас |
автор стиха: Голубов Борис |
- Две стороны медали от добра и зла, потому и Гамлет не перечит злу... |
комментарий от: Север Вера |
Голос |
автор стиха: Зазерский Лев |
- Пока есть голос изнутри и сердцу хочется любить мы будем двигаться вперёд - нас никому не победить! |
комментарий от: Север Вера |
Ответы на комментарии
А я горжусь |
на комментарий от: Север Вера |
- Конечно. А как иначе. |
ответ: Потапова Елена |
|